A vert

1817aramification

[FR] Un « a » que j’avais quelque part, dans un tiroir…

[ES] Una « a » que tenía en algún lado, en un cajón…

[EN] An « a » I had left somewhere, in a drawer…

Publicités

Nature – Production – Société

1624pattern-feuilles1625pattern-moteur1626pattern-people1627lilhouseicons

[FR] Une série de motifs et d’icônes créés pour un magazine (mais jamais employés).

[ES] Una serie de motivos e iconos creados para una revista (pero nunca empleados).

[EN] A series of patterns and icons created for a magazine (but never employed).

Extraction de Chlorophylle

785extractiondechlorophylle01

[FR] Extraction de Chlorophylle : 

L’ortie est une plante héliophile et nitrophile très riche en chlorophylle, qui pousse aux Îles Canaries pendant les mois d’hiver grâce aux pluies. Voici une méthode simple pour lui extraire la chlorophylle et l’utiliser comme pigment :

1 – Récolter des orties (avec des gants).

2 – Introduire les parties les plus tendres de la plante (feuilles et troncs fins) dans un récipient pour mixeur avec 50 cl d’alcool d’usage médical.

3 – Brouiller les feuilles avec le mixeur.

4 – Placer la matière végétale moulue sur une petite passoire couverte de papier essuie-tout, sur un bocal vide. Plier le papier par le haut et presser avec les doigts sans toucher directement les orties.

5 – Utiliser l’extrait ainsi obtenu comme si c’était de l’encre, en fermant le bocal après de l’avoir utilisé pour éviter l’évaporation de l’alcool.

Prochaine étape : utiliser plus de feuilles pour obtenir une concentration plus forte du pigment.

[ES] Extracción de Clorofila: 

La ortiga es una planta heliófila y nitrófila muy rica en clorofila, que suele crecer en Canarias durante los meses de invierno gracias a las lluvias. He aquí un método sencillo para extraer su clorofila y utilizarla como pigmento:

1 – Recoger ortigas (con guantes).

2 – Introducir las partes más tiernas de la planta (hojas y tallos finos) en un recipiente de batidora con 50 cl de alcohol de uso médico.

3 – Batir con la batidora.

4 – Pasar la materia vegetal molida a un colador cubierto con papel absorbente de cocina, encima de un tarro vacío. Cerrar el papel por arriba y prensar con los dedos sin tocar directamente las ortigas.

5 – Utilizar el extracto obtenido como si fuera tinta, cerrando el tarro después para evitar la evaporación del alcohol.

Próximo paso: utilizar más hojas para conseguir un color más concentrado.

[ENG] Chlorophyll extraction:

Nettles are heliophylic, nitrophilous plants, very rich in chlorophyll, that grow in the Canary Islands during winter months thanks to rain. Here is a simple method to extract its chlorophyll and use it as a pigment:

1 – Harvest nettles (use gloves).

2 – Put tender parts of the plant (leaves and thin stems) into a mixing cup with 50 cl of sanitary alcohol.

3 – Turn on the mixer.

4 – Put the mixed vegetable matter into a small strainer covered with absorbent kitchen paper avobe an open jar. Carefully fold the paper over the mixed matter and press with the fingers without touching the nettles.

5 – Use the extact as it was ink, closing the jar after using to avoid evaporation.

Next step: use more leaves to obtain a more concentrated pigment.

786extractiondechlorophylle02

Avant/Antes/Previously: Open Inks.

Vert/Orange – Éthylène dans la Ville

L’éthylène est un gaz incolore, inodore et inoffensif qui agit comme hormone chez les végétaux, en stimulant la floraison et la maturation des fruits. Il est aussi produit par les activités anthropiques telles que la combustion de combustibles fossiles dans les moteurs des voitures. Par conséquence, les cycles de vie des arbres des villes sont altérés par la circulation routière.

Vert/Orange, el Etileno en la Ciudad

El etileno es un gas incoloro,  inodoro e inofensivo que actúa como hormona en los vegetales, estimulando la floración y la maduración de los frutos. También es producido por actividades antrópicas como la combustión de combustibles fósiles en los motores de los coches. Como consecuencia, los ciclos de vida de los árboles en las ciudades se ven alterados por la presencia variable de tráfico rodado.

Vert/Orange, Ethylene in the City

Ethylene is a colourless, odorless, unharmful gas that acts as an hormone in vegetables, stimulating blossoming and fruit ripening. It’s also produced by anthropic activities such as fossil fuel combustion in car engines. As a consequence, life cycles of city trees are altered by the pressence of car traffic.

El etileno, los coches y los árboles.

Ce projet mesure les concentrations d’éthylène présentes dans la ville. Ensuite, ces valeurs sont placés sur les points d’une carte en forme de grille. Chaque point correspond à une clémentine, laquelle est traitée avec une certaine quantité d’éthylène (qui s’utilise dans l’industrie alimentaire pour mûrir artificiellement les fruits dans les chambres frigorifiques). Ainsi, on peut représenter une variable abstraite (la concentration d’éthylène dans la ville) de manière graphique, grâce aux différents tons de maturation des clémentines de la carte.

Este proyecto mide las concentraciones de etileno en toda la ciudad. Luego, estos valores se traducen en los puntos de un mapa en forma de retícula. Cada punto corresponde a una mandarina, a la cual es tratada con una cierta cantidad de etileno (que es usado en la industria alimentaria para madurar artificialmente las frutas contenidas en cámaras frigoríficas). Así podemos representar una variable abstracta (la concentración de etileno en la ciudad) de manera gráfica, gracias a los diferentes colores de maduración de las mandarinas del mapa.

This project measures ethylene concentrations on the city. These values are then used as the points of a grid-shaped map. Each point corresponds to a tangerine, which is treated with a certain quantity of ethylene (which is used in the food industry to artificially rippen fruit contained in refrigerated chambers). Doing so, we can represent an abstract factor (ethylene concentration in the city) in a visual way, thanks to the different rippening colours of the map’s tangerines.

Sistema tecnológico, orgánico y artístico.
1 – Capsule hermétique, trasparente et réfrigérée. Cápsula estanca, transparente y refrigerada. Hermetic, transparent and refrigerated capsule.

2 –  Clémentines: les tones plus orangés indiquent des plus grandes concentrations d’éthylène. Mandarinas: los tonos más anaranjados indican una mayor concentración de etileno. Tangerines: oranger tones indicate higher ethylene concentration.

3 – Système informatique : contrôle de la quantité d’éthylène administrée. Sistema informático: control de la cantidad de etileno administrada. Computer system: control of the administered ethylene quantity.

4 – Temps de maturation. Tiempo de maduración. Ripening time.

5 – Bouteille d’éthylène. Bombona de etileno. Ethylene bottle.

6 – Grille avec des clémentines de tonalités différentes. Retícula con mandarinas de distintos tonos. Grill with differently coloured tangerines.

7 – Carte de la ville. Mapa de la ciudad. City map.

8 – Compost.