Atari Punk Console

ataripunkconsole

[ES] Este artículo sólo se encuentra disponible en francés.

[FR] Cet article est uniquemet disponible en français.

[EN] This article is only available in French.

Contexte : Le mois de septembre dernier, j’ai présenté, à la demande de la Petite Rockette, un atelier d’électronique appelé « Atari Punk Console ». L’objectif derrière cet atelier c’était d’enseigner au public une manière pratique et ludique d’apprendre quelques bases de l’électronique, et ce à travers d’un projet de synthétiseur appelé communément Atari Punk Console. Ce circuit a dans son cœur un oscillateur NE556, et produit des ondes sonores qui peuvent être variées en volume, en fréquence et en amplitude grâce à trois potentiomètres.

Une autre caractéristique de l’atelier c’était d’essayer d’employer un maximum de matériels de récupération : les hauts-parleurs du synthétiseur provenaient de vieux téléphones, certaines composantes provenaient de vieux stocks de magasins d’électronique fermés, le boîtier était en carton recyclé, etc.

L’atelier s’est réalisé à la BPI et était destiné à une dizaine de participants. J’ai été accompagné de Martin Vert, électronicien travaillant à la Petite Rockette. Merci à lui pour son aide !

Préparation : La préparation de l’atelier inclut le prototypage et optimisation du circuit de base de l’Atari Punk Console, la découpe des platines et des fils électriques à la bonne longueur pour tout.e.s les participant.e.s, le prototypage et la découpe des boîtiers en carton, l’examen des composantes utilisées. Le circuit et la méthode étaient basées sur un set d’instructions disponible librement sur Instructables, avec la différence essentielle que dans notre cas les composantes seraient soudées sur une platine d’électronique, et pas simplement insérées dans une plaque d’essai sans soudure.

Challenges : Après l’atelier, il se trouve que c’était peut-être trop ambitieux de proposer la préparation d’un circuit aussi complexe à un public qui, parfois, n’avais pas d’expérience en électronique, ce qui a obligé à préparer des séances de rattrapage. Une alternative aurait été d’ouvrir l’atelier à des gens qui savaient déjà souder, et prévoir des plages horaires plus étendues (une journée plutôt qu’une demie journée). Une autre solution, pointée par Martin Vert, aurait été de se baser sur un kit de soudure standard et industriel, qui est beaucoup plus clair et où il serait plus facile de faire un cours étape par étape avec mois de confusions possibles entre les différents pins.

Conclusion : L’Atari Punk Console est un projet très utile pour l’enseignement de l’électronique, et il a un côté exaltant quand on branche la batterie et que des sons commencent à sortir du haut parleur. Cependant, il reste encore difficile pour des débutants et il serait donc mieux l’organiser avec des kits standard ou bien avec des gens sachant souder sur des plages horaires plus étendues.

Queer Hackaton 2019

1881queerhack011882queerhack021883queerhack031884queerhack041885queerhack051885queerhack06

[FR] Le week-end dernier j’ai participé au Queer Hackaton (édition 2019) organisé par l’équipe de la Queer Week, qui a eu lieu au Carrefour Numérique de la Cité des Sciences de Paris. Des sociologues en lien avec l’association Caelif on fait une enquête sur le bien-être des jeunes LGBT+ en France, des data-scientists ont analysé les données, et moi j’ai interprété visuellement quelques-uns des résultats.

J’ai crée un sketch sur Processing pour créer des histogrammes et ensuite un autre pour créer des histogrammes avec des sous-catégories. Ensuite, j’ai codé un sketch OpenScad qui permet de transformer des histogrammes avec des catégories simples en fichiers pour l’impression 3D.

De cette manière, à partir de données connues, on arrive à : 1) générer des graphiques de manière dynamique (les graphiques et textes s’adaptent automatiquement au format) en format .pdf. Les fichiers .pdf peuvent être ensuite distribuées, édités (si besoin), imprimés ou utilisés pour générer des images pour le web. 2) Créer des infographies comme des objets physiques, qui peuvent être utilisés pour expliquer des proportions à des personnes malvoyantes à partir des informations haptiques, par exemple.

Vous pouvez télécharger les fichiers produits pendant le week-end ici.

Merci !

[ES] El pasado fin de semana participé al Hackaton Queer (edición 2019) organizado por el equipo de la Queer Week, que tuvo lugar en el Carrefour Numérique de la Cité des Sciences de París. Sociólogas asociadas a la asociación Caelif habían estado investigando el bienestar de los jóvenes LGBT + en Francia, luego científicos de datos estuvieron analizado los datos y luego yo interpreté visualmente algunos de los resultados.

Creé un sketch de Processing para crear histogramas y luego otro para crear histogramas con subcategorías. Luego, escribí el código de un sketch de OpenScad que permite transformar histogramas con categorías simples en archivos para la impresión 3D.

De esta manera, a partir de datos conocidos, podemos: 1) generar infografías dinámicas (los gráficos y el texto se adaptan automáticamente al tamaño del documento elegido) en formato .pdf. Los archivos PDF pueden ser distribuidos, editados (si es necesario), imprimidos o usados para generar imágenes para internet. 2) Crear infografías en forma de objetos físicos, que pueden ser usados luego para explicar una cierta proporción a personas con discapacidad visual a partir de información táctil, por ejemplo.

Puedes descargar los archivos producidos durante el fin de semana aquí.

¡Gracias!

[EN] Last weekend I participated to the Queer Hackaton (2019 edition) organized by the Queer Week team, which took place at the Carrefour Numérique at the Cité des Sciences in Paris. Sociologists in association with the Caelif association had been investigating the well-being of LGBT + youth in France, data-scientists analyzed the data, and I interpreted some of the results visually.

I created a sketch on Processing to create histograms and then another to create histograms with sub-categories. Then, I coded an OpenScad sketch that makes it possible to transform histograms with simple categories into files for 3D printing.

This way, from known data, we can: 1) generate dynamic charts (graphics and text automatically adapt to the chosen format) in .pdf format. Pdf files can then be distributed, edited (if necessary), printed or used to publish images for the web. 2) Create infographics as physical objects, which can be used to explain a certain relation to visually impaired people by using haptic information, for example.

You can download the files produced during the weekend by clicking here.

Thank you!

Veggie Power

1737veggiepower01

[FR] Pâte à modeler conductrice (rose) et isolante (vert).
[ES] Plastilina conductora (rosa) y aislante (verde).
[EN] Conductive play-dough (pink) and insulating play-dough (green).

1738veggiepower02

[FR] Matériel de l’atelier : pâte à modeler isolante et conductrice, Elektrosluch (détecteur de champs magnétiques), potentiomètres, résistances, LEDs, buzzer, batteries, clips de batteries, etc.
[ES] Material del taller: plastilina aislante y conductora, Elektrosluch (detector de campos electromagnéticos, potenciómetros, resistencias, LEDs, buzzer, baterias, clips de batería, etc.
[EN] Workshop material: conductive and insulating play-dough, Elektrosluch (electromagnetic field detector), potentiometers, resistances, LEDs, buzzer, batteries, battery clips, etc.

1739veggiepower03

[FR] Mine du crayon utilisé comme exemple de matériel conducteur (graphite).
[ES] Mina de lápiz utilizada como ejemplo de material conductor (grafito).
[EN] Pencil lead used as example of conductor conductor (graphite).

1740veggiepower04

[FR] Circuit en série.
[ES] Circuito en serie.
[EN] Series circuit.

1741veggiepower05

[FR] Circuit en parallèle.
[ES] Circuito en paralelo.
[EN] Parallel circuit.

1742veggiepower06

[FR] Club sandwich : deux couches de matériel conducteur séparées par une couche de matériel isolant.
[ES] Club Sandwich: dos capas de material conductor separadas por una capa de material aislante.
[EN] Club Sandwich: two layers of conductive material divided by a layer of insulating material.

[FR] Images de mon atelier Veggie Power, destiné aux enfants, qui a eu lieu à Villette Makerz le 17 juin dernier. À la base, cette série d’ateliers était basée sur l’électricité générée par des végétaux, mais je l’ai recentré sur la pâte à modeler électrique parce que c’était ce que marchait le mieux. Ces petites expériences faites avec des matières courantes permettent aux enfants de « mettre les mains à la pâte » et de découvrir quelques concepts basiques liés au monde de l’électricité.

[ES] Imágenes de mi taller Veggie Power, destinado a un público infantil, que tuvo lugar en Villette Makerz el 17 de junio pasado. Al principio, esta serie de talleres estaba basada en la electricidad generada por los vegetales, pero luego lo centré en la plastilina eléctrica. Estos pequeños experimentos permiten a los niños « poner las manos en la masa » y descubrir algunos conceptos básicos del mundo de la electricidad.

[EN] Images from my Veggie Power workshop, for children, held at Villette Makerz on June 17th. At the beginning, this series of workshops was based on plant-generated electricity, but I refocused it on electrical play-dough because that was what worked best. These small experiments with everyday materials allow children to « get their hands dirty » and discover some basic concepts related to the world of electricity.

African Times

1444africantimes01Modernité – Masque Fang, Gabon.
Modernidad – Máscara Fang, Gabón.
Modernity – Fang mask, Gabon.

1445africantimes02Industrie minière – Masque Pende, République Démocratique du Congo.
Minería – Máscara Pende, República Democrática del Congo.
Mining – Pende mask, Democratic Republic of the Congo.

1446africantimes03Téléphonie – Masque Ekuecici, Ebira, Nigeria.
Telefonía – Máscara Ekuecici, Ebira, Nigeria.
Telephony – Ekuecici mask, Ebira, Nigeria.

1447africantimes04Activisme – Masque Eket, Nigeria.
Activismo– Máscara Eket, Nigeria.
Activism– Eket mask, Nigeria.

[FR] Mélangeant des masques africaines traditionnelles avec de la technologie moderne, African Times est un commentaire visuel sur des thématiques sociales communes au continent africain.

[ES] Mezclando máscaras africanas tradicionales con tecnología moderna, African Times es un comentario visual sobre temas sociales comunes en el continente africano.

[EN] Mixing traditional African masks with modern technology, African Times is a visual commentary on social themes common through the African continent.

Biopouvoir Archive

Entradilla Biopouvoir

[FR] Entre septembre 2011 et février 2012, j’ai tenu un blog appelé Biopouvoir dont le but était de me faire avancer dans la recherche d’articles sur la biologie DIY (et d’autres sujets associés). Comme j’ai décidé de fermer le blog, il m’a semblé utile récupérer ses entrées dans cet archive. Le texte disponible uniquement en français.

Biopouvoir est un blog sur des thématiques proches du mouvement DIYBio. Il parle de ce qui existe et ce qui pourrait exister, ouvrant des nouvelles voies si n’est-ce que d’un point de vue totalement spéculative.

[ES] Entre septiembre de 2011 y enero de 2012 llevé un blog llamado Biopouvoir cuyo objetivo era lanzarme en la escritura de artículos sobre la biología DIY (y otros temas asociados). Como he decidido cerrar el blog, me ha parecido útil recuperar sus entradas en este archivo. El texto está disponible únicamente en francés.

Biopouvoir (biopoder) es un blog sobre temas afines al movimiento DIYBio. Habla de lo que existe y de lo que podría existir, abriendo nuevas vías aunque sea de un punto de vista totalmente especulativo.

[ENG] Between september 2011 and january 2012 I wrote a blog called Biopouvoir of which the objective was to push myself into writing articles about DIY biology (and other related issues). As I’ve decided to close the blog, I thought it would be useful to create this archive of its blog posts. The text is available only in French.

Biopouvoir (biopower) is a blog about topics related to DIYBio. It speaks about what exists and what could exist; opening new ways even if only in a speculative manner.

Lire la suite

Teledrawing

[FR] Application (patch) de l’environnement de programmation Pure Data permettant de générer des dessins éphémères à l’aide de la télécommande d’une chaîne hi-fi. La webcam de l’ordinateur est sensible aux rayons infra-rouge du LED de la télécommande, ce qui produit des « points blancs » sur son entrée vidéo. La musique de Debussy est utilisée ici dans un but illustratif.

[ES] Aplicación (patch) del entorno de programación Pure Data que permite generar dibujos efímeros con la ayuda del mando a distancia de un equipo de música. La webcam del ordenador es sensible a la radiación infrarroja del LED del mando a distancia, lo cual produce « puntos blancos » en su entrada de vídeo. La música de Debussy es utilizada con un fin ilustrativo.

[ENG] Application (patch) of the Pure Data programming environment that allows generating ephemeral drawings with an audio system remote controller. The computer’s webcam is sensitive to the infra-red radiation of the remote controller’s LED, which produces « white dots » in its video input. Debussy’s music has here an illustrative role.

Mando a distancia utilizado para el experimento

+info:

Air Scratching.

2062

[FR] Dans le future, nous travaillerons tous dans des chaînes de montage.

[ES] En el futuro, todos trabajaremos en cadenas de montaje.

[ENG] In the future, we will all work in production lines.

Biomodetech : vers une mode vivante et fusionnelle

Logo Biomodetech

[FR] Biomodetech : vers une mode vivante et fusionnelle. Aux débuts du XXIè siècle, les produits de consommation en général et de la mode en particulier cherchent à être les plus proches possible des clients que les achètent, voir à être adaptés à chaque type de personne. Le vêtement est vu comme une extension de la personnalité du client, et ainsi on fuit les produits fabriqués en masse et on cherche l’individualisation. Suivant cette tendance, cet article prévoit un futur pas très lointain où consommateurs/trices et vêtements établissent une relation biologique, et se fusionnent pour devenir des êtres hybrides et inséparables. Et ce grâce aux avancées des nanotechnologies et des biotechnologies.

On imagine donc quatre types de vêtement, selon l’intensité du rapport entre l’habit et la personne que le porte :

1 – Vêtements mimétiques : Ils cherchent à identifier porteur et vêtement par moyen de ses caractéristiques physiques. Ils sont produits par des animaux dont le génome a été agrémenté avec de l’ADN de la personne qui porte le vêtement. De cette manière, une plus grande affinité s’établit entre le consommateur et le vêtement, parce que ce dernier exprime certaines des caractéristiques qui sont propres au premier : pigmentation de la peau, odeur corporelle, pilosité, toucher, etc.

Moda mimética, de la vaca al cuero

2 – Vêtements symbiotiques : vêtements vivants, qui se posent sur la peau et qui contiennent d’autres organismes. Ses membranes d’origine végétale hébergent, à l’intérieur d’une sorte d’alvéoles, des algues et des lichens sélectionnés qui se nourrissent d’écailles de peau morte et de gouttelettes de sueur, sans jamais coloniser la peau du porteur / porteuse. Il s’agit d’un système de croissance lente, baisse maintenance, et qui demande seulement à être aspergé de temps en temps avec une solution de nutriments quand il n’a pas été porté depuis longtemps. En échange des nutriments, ce vêtement produit des motifs originaux et évolutifs, régule sa température, produit son propre oxygène et s’auto-nettoie.

Las algas viven en el interior

3 – Vêtements parasitaires : ils demandent beaucoup d’énergie, qu’ils obtiennent du sang des personnes qui les portent grâce à des ventouses qui s’accrochent sur la peau. Ce sont de descendants de poissons tels que les lamproies, qui ont été modifiés pour prendre une forme laminaire et survivre en dehors de l’eau. Cependant, ils doivent être humectés en permanence par des aspersoirs cachés dans les plis du vêtement, et son usage doit se limiter à quelques heures par jour. En plus de son toucher chaud et inédit, ils produisent de la bioluminescence et nettoient le sang des gens qui les portent.

Rojo sangre y boquita de pitiminí

4 – Vêtements fusionnels : ils sont l’aboutissement totale de la mode symbiotique, lorsque porteur/porteuse et vêtement ne font plus qu’un. Dans ce quatrième scénario, imaginons Sandra, une jeune femme qui a commandé son vêtement fusionnel il y a quelques semaines. D’abord, elle a déposé chez le producteur des cellules vivantes de sa peau, qui seront utilisées pour faire des cultures cellulaires et, grâce aux techniques mises au point à partir de cellules souche, pour générer d’autres types de tissu vivant. En utilisant des routes génétiques désignées par ordinateur, des modifications génétiques et à l’aide des nanotechnologies on crée des nouvelles structures cellulaires qui n’appartiennent plus à la l’évolution naturelle.

Ropa que crece dentro de un tanque, nanoimpresión en tres dimensiones, cultivo celular

Quand Sandra va recevoir sa nouvelle pièce, elle pourra la fixer sur sa peau avec une colle cellulaire produite à partir se son propre génome. Au bout de quelques heures, le vêtement va se fondre littéralement avec elle. Il agirait comme une sorte de greffe, mais sans les risques de rejet propres aux greffes traditionnelles. Elle serait devenu un être hybride et nouveau grâce à son vêtement. Ils existeraient des différentes variétés de vêtement, inspirés par des peaux d’animaux et par l’histoire de la mode, aux fonctions diverses : protection mécanique, résistance aux températures extrêmes ou envies simplement décoratives. Mais il faut bien choisir : une fois le vêtement se fusionne avec son utilisateur, il faut de la chirurgie intensive pour le lui enlever.

Vestido de gala eterna, pegamento celular

Traducción al español y al inglés tras el salto.

Spanish and English translation after the jump.

Lire la suite