La Nouvelle Fabrique

778lanouvellefabrique

[FR] Aujourd’hui, visite de la Nouvelle Fabrique, un atelier et futur magasin et centre de formation inspiré des fablabs. Après son ouverture en janvier 2013, elle offrira des ateliers pour des enfants, des événements et la possibilité de réaliser des projets sur abonnement, fonctionnant de manière intermediaire entre les associations auto-gérées et les organisations dépendantes de subventions. Comme atelier, elle est construite autour d’une énorme fraiseuse-découpeuse automatique importée de Chine, qui permet de réaliser d’objets en bois à partir de plans numériques. D’ailleurs, sa sympathique équipe ont fabriqué eux-mêmes tous les meubles qui se trouvent sur leurs locaux. La Nouvelle Fabrique se trouve au sein du 104, au 104 rue d’Aubervilliers, à Paris.

[ES] Hoy, visita de la Nouvelle Fabrique, un taller y futura tienda y centro de formación inspirado por los fablabs. A partir de su apertura en enero de 2013, ofrecerá talleres para niños, eventos de formación y la posibilidad de realizar de proyectos a partir de un abono, funcionando de manera híbrida entre las asociaciones auto-gestionadas y las organizaciones dependientes de subvenciones. Su taller está formado alrededor de una enorme cortadora-fresadora automática importada de China, que permite crear objetos de madera a partir de planos digitales. De hecho, su simpático equipo la ha utilizado para fabricar ellos mismos todos los muebles que se encuentran en sus locales. La Nouvelle Fabrique está en el interior del 104, en el 104 rue d’Aubervilliers, en París.

[ENG] Today, I visited the Nouvelle Fabrique, a workshop and future shop and learning centre inspired by fablabs. From its opening in january 2013, it will offer workshops for children, open events and the possibility to create projects inside by subscription, working somewhere between a self-administered association and a subvention-dependent organisation. Its workshop is built around an enormous CNC imported from China that allows to create wooden objects from digital plans. In fact, its nice team has built all the furniture inside the workshop themselves. La Nouvelle Fabrique is located inside the 104, at the 104th rue d’Aubervilliers, in Paris.

Avant/Antes/Previously: Faclab.

Publicités

La Petite Rockette

ressourcerie associative

[FR] Aujourd’hui, visite de la Petite Rockette, un centre de création et de formation écologique qui tient une ressourcerie (espace de revalorisation de produits desséchés mais encore en bon état) sous forme de magasin. À l’heure de ma visite, il y avait aussi une petite exposition de créateurs artisans. La Petite Rockette se trouve actuellement au 125 rue du Chemin Vert à Paris (elle a déménagé depuis que j’ai écrit cet article).

[ES] Hoy,visita de la Petite Rockette, un centro de creación y de formación ecológica que tiene un centro de reutilización (espacio de revalorización de productos desechados pero en buen estado) en forma de tienda. En el momento de mi visita también había una pequeña exposición de creadores artesanales. La Petite Rockette se encuentra actualmente en el 125, rue du Chemin Vert, en París (se ha mudado desde la época en la que escribí este artículo).

[ENG] Today, I visited the Petite Rockette, a creative and ecological teaching center that has its own ressource center (space for salvaging disposed objects that are still in good use) in form of shop. When I visited it, there was also a small exhibition of crafters. La Petite Rockette can currently be found at the 125th, rue du Chemin Vert, in Paris (it has moved since I wrote this article).

Avant/Antes/Previously: Faclab.