Gloves Against Ebola – Final

¡Los famosos guantes!Les mini-pochettes des gants se sont averées peu pratiques.
Los mini-bolsillos del guante resultaron ser poco prácticos.
The gloves mini-pockets turned out to be quite unpractical.

1493accrocheattacheImage montrant le système d’accrochage.
Imagen que muestra el sistema de sujeción.
Picture showing the gripping system.

[FR] Nouvelle vidéo pour le projet Gloves Against Ebola, qui montre ses derniers développements et sert comme résumé du travail accompli. Ce projet traitait de concevoir des gants médicaux qui puissent être retirés avec un moindre risque de contamination biologique. Malheureusement, je suis contraint d’arrêter cette recherche parce que j’ai d’autres sujets qui demandent mon attention en ce moment.

J’aimerais remercier Louis-Georges Tin pour son aide et son soutien tout au long de ce projet. Je voudrais également remercier Quitterie Largeteau, qui m’a assisté pour filmer cette vidéo, tournée au biohackerspace La Paillasse. À la prochaine !

Conception et réalisation : Ariel Martín Pérez.
Assistance tournage : Quitterie Largeteau.
Musique : CC BY NC Podington Bear – Cascades.

[ES] Nuevo vídeo para el proyecto Gloves Against Ebola, que muestra sus últimos avances y sirve como resumen del trabajo realizado. Este proyecto trataba de concebir guantes de uso médico que pudieran ser retirados con un menor riesgo de contaminación biológica. Desgraciadamente, me veo obligado de parar esta investigación porque hay otros temas que requieren mi atención en este momento.

Me gustaría agradecer a Louis-Georges Tin su ayuda y su apoyo a lo largo de este proyecto. También quisiera dar gracias a Quitterie Largeteau, quien me ayudó a rodar este vídeo, grabado en el biohackerspace La Paillasse ¡Hasta la próxima!

Concepto y realización: Ariel Martín Pérez.
Asistencia rodaje: Quitterie Largeteau.
Música: CC BY NC Podington Bear – Cascades.

[EN] New video for the Gloves Against Ebola project, that shows its latest developments and acts as a summary of the accomplished work. This project was about finding a better way to take off medical gloves, with a lesser risk of biological contamination. Unfortunately, I’ve been contraint to stop this research because I have other issues that demand my attention at this moment.

I would like to thank Louis-Georges Tin for his help and support through this project. I would also like to thank Quitterie Largeteau, who helped me to film this video, that was recorded at the La Paillasse biohackerspace. See you soon!

Concept and realization: Ariel Martín Pérez.
Filming assistant: Quitterie Largeteau.
Music: CC BY NC Podington Bear – Cascades.

Avant / Antes / Previously: Gloves Against Ebola – Accroche.

Publicités

Gloves Against Ebola Prototype Video

1365ebolaglovesprototypefour

[FR] J’ai enfin publié une vidéo de mon quatrième prototype en action, et il marche plutôt bien. Bien sûr, on a besoin d’un peu de coordination pour accrocher les lacets au début, mais avec de la pratique il dévient plus facile.

Pourquoi j’utilise ce modèle de gants en particulier ? En fait, de tous les prototypes, c’est celui-ci que marche le mieux. Voici un petit compte-rendu :

  • Prototype 1: des gants de nettoyage verts en latex avec du tissu à l’intérieur (voir ici) : le poignet étroit fais qu’ils soient impossibles à retirer sans employer les mains, et mon renforcement fait maison du bord n’a rien fait pour ameliorer le design.
  • Prototype 2: des petits gants jetables non-stériles en latex achetés en pharmacie : ils se sont déchirés totalement quand j’ai tenté de les retirer, malgré le fait d’avoir cousu le lacet autour de tout le bord du gant.
  • Prototype 3: des gants de nettoyage roses en latex: ils avaient l’air très prometteurs (très faciles à retirer) mais le bord du gant s’est cassé quand je tirais du lacet, qui s’est détaché.
  • Prototype 4: des gants rouges de travail (sur l’image): ils sont très soildes et je les ai retirés au moins une dizaine de fois sans utiliser les mains; ils n’ont l’air d’aller se casser bientôt. « Seul problème » : ils ne sont pas totalement imperméables, donc le virus peut passer à travers d’eux.

Il restent encore plein de questions à résoudre : comment fabriquer ce type de gants en masse, comment faire qu’ils soient encore plus faciles à retirer, et surtout quel est le modèle commercial de gants qui serait le plus approprié pour ce projet. Comme il faut que les gants soient assez épais et résistants, l’idéal ce serait qu’il puissent être employés plusieurs fois (après avoir été désinfectés au chlore, comme on fait déjà avec les lunettes de protection), afin de réduire l’impact environnementale de cette technologie.

[EN] I finally made a video of my fourth prototype in action, and it works fine. Of course you need some coordination to hook the rings first, but with some practice it becomes easier.

Why I’m using these particular gloves? Well, of all the prototypes, this is the one that ended working the best. Here’s a little account:

  • Prototype 1: green latex washing gloves with cloth inside (see here): the narrow wrist made them impossible to take off without hands, and my DIY reinforcement of the edges added nothing to the design.
  • Prototype 2: disposable, non sterile small latex gloves bought at the farmacy: they totally tore appart when I tried to take them off, despite the fact of having sewn all the border to the ring.
  • Prototype 3: pink latex washing gloves: they looked very promising (easy to take off) but the edge of the glove broke when I was pulling the ring, tearing it appart.
  • Prototype 4: red elastic worker gloves (pictured): they’re solid and I’ve taken them off without hands at least ten times, they don’t look like they’re going to break anytime soon. « Only problem »: they’re not totally waterproof, so the virus can get through them.

Many questions still need to be answered: how to manufacture these gloves, how to make them easier to take off, and of course which commercial model of gloves would be the best for this projec. As these gloves need to be thick and though, it would be better if they could be used several times (after sanitizing with chlorine, as it’s done with protection glasses) in order to reduce the environmental impact of this technology.

[ES] Por fin me puse a hacer un vídeo de mi cuarto prototipo en acción, y funciona bastante bien. Es verdad que se necesita una cierta coordinación para enganchar los anillos al principio, pero con un poco de práctica se vuelve más fácil.

¿Por qué estoy usando estos guantes en particular? Bueno, pues porque de todos los prototipos, este es el que mejor funciona. He aquí un pequeño registro:

  • Prototipo 1: guantes de látex verdes de fregar la loza reforzados con tejido (ver aquí): el estrechamiento alrededor de la muñeca hacen que sean imposibles de quitar sin utililizar las manos, y mi refuerzo casero de los bordes no añadió nada positivo al diseño.
  • Prototipo 2: pequeños guantes de látex desechables, no estériles, comprados en farmacia: se desgarraron completamente cuando intenté quitármelos, a pesar de haber cosido todo el borde del guante al anillo.
  • Prototipo 3: guantes de látex rosas de fregar la loza: este modelo parecía muy prometedor (eran fáciles de retirar), pero el borde del guante se rompió cuando estaba tirando del anillo, separándolo.
  • Prototipo 4: guantes elásticos rojos de trabajador (en la imagen): son muy sólidos y me los he quitado sin usar las manos al menos una decena de veces, y aún así no parece que se vayan a romper pronto. « El único problema » es que no son totalmente impermeables, así que el virus puede pasar a través de ellos.

Todavía quedan muchas preguntas por responder: cómo fabricar estos guantes, cómo hacer que sean más fáciles de retirar y sobre todo cuál es el modelo comercial existente más adecuado. Como estos guantes necesitan ser gruesos y resistentes, sería mejor si pudieran ser usado varias veces (después de desinfectarlos con cloro, como ya se hace con las gafas de protección) para así reducir el impacto de esta tecnología sobre el medio ambiente.

Avant / Antes / Previously: Ideas Against Ebola.

Avant / Antes / Previously: Ebola Gloves.

Ebola Gloves

1319ebolagloves01

[FR] Design conceptuel de gants pour tenter de resoudre l’un des principaux problèmes du traitement de l´ebola : comment se retirer les gants sans produire de la contamination biologique supplémentaire.

Les gants sont renforcés au niveau du bord et ils ont un petit anneau (1). En accrochant l’anneau sur une petite accroche (2) et en tirant du gant latéralement, il peut être retiré sans avoir besoin de l’autre main, jusqu’à être retourné. Il suffit alors d’une petite touche pour le désamorcer et qu’il tombe dans un bac pour déchets biologiques.

[ES] Diseño conceptual de guantes para intentar resolver uno de los principales problemas del tratamiento del ébola: cómo retirarse los guantes sin producir contaminación biológica suplementaria.

Los guantes están reforzados a nivel del borde y tienen un pequeño anillo (1). Enganchando el anillo en un gancho (2) y tirando del guante lateralmente, éste puede ser retirado sin necesitar la otra mano, hasta darse la vuelta. Luego, un simple toque basta para desengancharlo y que caiga en un contenedor para desechos biológicos.

[EN] Conceptual design for gloves to try to solve one of the main issues in treating ebola: how to take off gloves without producing additional biological contamination.

Gloves are renforced around the border and they have a small ring (1). By hooking the ring in a hook (2) and pulling the glove sideways, it can be taken off without using the other hand. Afterwards, a small touch is enough for it to fall from the hook and into a biological waste bin.

Darse la vuelta como un guanteAvant / Antes / Previously: Ebola Graphics.

Luminous Memory – prototype

1233luminousmemory01 1234luminousmemory02 1235luminousmemory03

[FR] Voici quelques images d’un nouveau prototype appelé Luminous Memory, par l’artiste Antonin Fourneau. Dans cette version, une petite lampe torche permet d’allumer les ampoules LED disposées à l’intérieur de sa structure ; pour les éteindre il suffit de passer la main sur la surface des panneaux. La semaine dernière j’ai participé à la fabrication de la partie électronique de ce prototype. À voir jusqu’au vendredi au Numa de Paris.

[ES] He aquí algunas imágenes de un nuevo prototipo llamado Luminous Memory, del artista Antonin Fourneau. En esta versión, una pequeña linterna permite encender las bombillas LED dispuestas en el interior su estructura; para apagarlas sólo hay que pasar la mano por encima de los paneles. La semana pasada participé a la fabricación de la parte electrónica de este prototipo. Este es visible hasta el próximo viernes en el Numa de París.

[EN] Here are some pictures of a new prototype called Luminous Memory, by artist Antonin Fourneau. In this version, a small torch lamp allows to light the LED that are disposed inside its structure; they can be turned off again only by passing the hand over its tiles. Last week I participated in the fabrication of the hardware part of this prototype. This will be exposed up until next friday at Numa in Paris.

Pergolac

blue blueprints

Octogonal for the win

I've got so many lines you can not render me properly

[FR] Prototype de système modulaire pour Pergolac, un réfuge pour des climats chauds et humides.

[ES] Prototipo de sistema modular para Pergolac, un refugio para climas cálidos y húmedos.

[ENG] Modular system prototype for Pergolac, a shelter pour hot and humid climates.