Debranding #03: cover

corta y pega

[FR] Debranding #03.

Explication : Chaque jour, notre cerveau est sollicité par plus de 5000 messages en rapport avec le marketing et la publicité. Ce projet cherche à libérer de l’espace mentale en effaçant les manifestations visuelles des marques (logotypes) dans l’environnement domestique.

Projet : effacer les signes visibles des marques à l’intérieur de mon domicile.

Matériel : ordinateur, cutter, règle, ciseaux, ruban pour reliure.

[ES] Debranding #03.

Explicación: Cada día, nuestro cerebro es solicitado por más de 5000 mensajes relacionados con la publicidad o con las marcas. Este proyecto consiste en liberar espacio mental borrando las manifestaciones visuales (logotipos) de esas marcas en el entorno doméstico.

Proyecto: borrar los signos visibles de las marcas dentro de mi casa.

Material: ordenador, cutter, regla, tijeras, cinta para encuadernación.

[ENG] Debranding #03.

Explanation: Every day, our mind is solicited by up to 5000 advertising or brand-related messages. This project seeks to liberate mental space by erasing the visual manifestations of these brands (say, logotypes) in the domestic environment.

Project: to erase visible signs of brands inside my home.

Materials: computer, cutter, ruler, scissors, binding tape.

Publicités

Debranding #02: cut

corta la etiqueta poniendo el cutter hacia el exterior, no hacia tus dedos

[FR] Debranding #02.

Explication : Chaque jour, notre cerveau est sollicité par plus de 5000 messages en rapport avec le marketing et la publicité. Ce projet cherche à libérer de l’espace mentale en effaçant les manifestations visuelles des marques (logotypes) dans l’environnement domestique.

Projet : effacer les signes visibles des marques à l’intérieur de mon domicile.

Matériel : sac à dos, cutter, coupe-ongles (pour tirer de l’étiquette pendant que je coupe les fils, sans me couper les doigts).

[ES] Debranding #02.

Explicación: Cada día, nuestro cerebro es solicitado por más de 5000 mensajes relacionados con la publicidad o con las marcas. Este proyecto consiste en liberar espacio mental borrando las manifestaciones visuales (logotipos) de esas marcas en el entorno doméstico.

Proyecto: borrar los signos visibles de las marcas dentro de mi casa.

Material: mochila, cutter, cortador de uñas (para tirar de la etiqueta mientras corto los hilos, sin cortarme los dedos).

[ENG] Debranding #02.

Explanation: Every day, our mind is solicited by up to 5000 advertising or brand-related messages. This project seeks to liberate mental space by erasing the visual manifestations of these brands (say, logotypes) in the domestic environment.

Project: to erase visible signs of brands inside my home.

Materials: bag, cutter, nail cutter (to hold the label while cutting the string, without cutting my fingers).

Debranding #01: scratch

papel de lija y paciencia

[FR] Debranding #01.

Explication : Chaque jour, notre cerveau est sollicité par plus de 5000 messages en rapport avec le marketing et la publicité. Ce projet cherche à libérer de l’espace mentale en effaçant les manifestations visuelles des marques (logotypes) dans l’environnement domestique.

Projet : effacer les signes visibles des marques à l’intérieur de mon domicile.

Matériel : radiateur, papier de verre.

Prochaine étape : traiter les surfaces où les marques ont été effacées avec une résine contre les égratignures.

[ES] Debranding #01.

Explicación: Cada día, nuestro cerebro es solicitado por más de 5000 mensajes relacionados con la publicidad o con las marcas. Este proyecto consiste en liberar espacio mental borrando las manifestaciones visuales (logotipos) de esas marcas en el entorno doméstico.

Proyecto: borrar los signos visibles de las marcas dentro de mi casa.

Material: estufa, papel de lija.

Próximo paso: utilizar una resina anti-arañazos para tratar las superficies de las cuales las marcas han sido borradas.

[ENG] Debranding #01.

Explanation: Every day, our mind is solicited by up to 5000 advertising or brand-related messages. This project seeks to liberate mental space by erasing the visual manifestations of these brands (say, logotypes) in the domestic environment.

Project: to erase visible signs of brands inside my home.

Materials: radiator, sand paper.

Next step: using anti-scratch resin to treat surfaces where brand names have been removed.

La Semaine du Son

Paisajes sonoros en el bosque

Proyecto de creación de tres carteles y un logotipo para la Semaine du Son (Semana del Sonido), que se celebra en varios países francófonos. Para este proyecto de mi escuela, trabajé con elementos gráficos semejantes a ondas sonoras, con colores primarios y efectos de desenfoque.

Projet de création de trois affiches et un logotype pour la Semaine du Son, qui est célébrée dans plusieurs pays francophones. Pour ce projet de mon école j’ai travaillé avec des éléments graphiques similaires à des ondes sonores, avec des couleurs primaires et avec des effets de flou.

Project of creation of three posters and a logotype for the Semaine du Son (Week of Sound), which is celebrated in several French-speaking countries. For this school project I’ve worked with graphic elements that look like sound waves, with primary colours and with blur effects.

Primera proposición de logotipo. A partir de un cuchillo roto.

Proposición de logotipo a partir de la forma de una lámina rota de cuchillo, haciendo referencia a las ondas de sonido.

Proposition de logotype à partir de la forme d’une lame de couteau cassée, faisant référence aux ondes de son.

Logotype proposition based on the shape of a broken knife blade, referencing sound waves.Segunda proposición de logotipo. A partir de un papel rasgado.

Proposición de logotipo a partir de la forma de una hoja de papel rasgada, haciendo referencia a las ondas de sonido.

Proposition de logotype à partir de la forme d’une feuille de papier déchirée, faisant référence aux ondes de son.

Logotype proposition based on the shape of a teared paper sheet, referencing sound waves.

Cartel rojo, como las agallas de un pez de profundidad.

Cartel para una conferencia sobre sonidos inaudibles o en vías de desaparición.

Affiche pour une conférence sur des sons inaudibles ou en voies de disparition.

Poster for a conference on unheard or dissapearing sounds.

Cartel azul, como una ciudad invadida por el ruido.

Cartel de una conferencia sobre la percepción y la contaminación sonora en las ciudades.

Affiche d’une conférence sur la perception et la pollution sonore dans les villes.

Poster for a conference on sound perception and pollution in the city.

Cartel amarillo, como un sonido distorsionado hasta el infinito.

Cartel para una conferencia sobre la distorsión del sonido grabado debido a la compresión digital.

Affiche pour une conférence sur la distorsion des sons enregistrés due à la compression numérique.

Poster for a conference on recorded sound distortion because of digital compression.