Blockhaus

1657blockhaus1658graffitiblock1659blockhaussketch1660blockhaus-rad

[FR] Blockhaus est un projet de fonte adaptative codée sur Processing. Inspirées à partes égales par l’art pixelisé et par le graffiti, les lettres de Blockhaus peuvent s’adapter à n’importe quel taille d’image, avec l’objectif de le couvrir entièrement. Après des nombreuses tentatives, j’ai trouvé une fonction logarithmique qui permet de varier le contraste des lettres en fonction de la largeur du document. Travail en cours.

[ES] Blockhaus es un proyecto de tipo de letra adaptativo, escrita sobre Processing. Inspiradas a partes iguales por el arte pixelizado y por el graffiti, las letras de Blockhaus pueden adaptarse a cualquier tamaño de imagen, para así cubrirlo totalmente. Después de numerosas pruebas, encontré una función logarítmica que permite variar el contraste de las letras en función de la anchura del documento. Trabajo en curso.

[EN] Blockhaus is a responsive typeface project based on Processing. Inspired by pixel art as well as by graffiti, the letters of Blockhaus can adapt to any image size, covering its surface entirely. After many tests, I found a logarithmic function that allows to vary the contrast of the letters according to the width of the document. Work in progress.

Biopouvoir Archive

Entradilla Biopouvoir

[FR] Entre septembre 2011 et février 2012, j’ai tenu un blog appelé Biopouvoir dont le but était de me faire avancer dans la recherche d’articles sur la biologie DIY (et d’autres sujets associés). Comme j’ai décidé de fermer le blog, il m’a semblé utile récupérer ses entrées dans cet archive. Le texte disponible uniquement en français.

Biopouvoir est un blog sur des thématiques proches du mouvement DIYBio. Il parle de ce qui existe et ce qui pourrait exister, ouvrant des nouvelles voies si n’est-ce que d’un point de vue totalement spéculative.

[ES] Entre septiembre de 2011 y enero de 2012 llevé un blog llamado Biopouvoir cuyo objetivo era lanzarme en la escritura de artículos sobre la biología DIY (y otros temas asociados). Como he decidido cerrar el blog, me ha parecido útil recuperar sus entradas en este archivo. El texto está disponible únicamente en francés.

Biopouvoir (biopoder) es un blog sobre temas afines al movimiento DIYBio. Habla de lo que existe y de lo que podría existir, abriendo nuevas vías aunque sea de un punto de vista totalmente especulativo.

[ENG] Between september 2011 and january 2012 I wrote a blog called Biopouvoir of which the objective was to push myself into writing articles about DIY biology (and other related issues). As I’ve decided to close the blog, I thought it would be useful to create this archive of its blog posts. The text is available only in French.

Biopouvoir (biopower) is a blog about topics related to DIYBio. It speaks about what exists and what could exist; opening new ways even if only in a speculative manner.

Lire la suite

TTI: Observaciones

Llendo para Maspalomas

Como parte del Taller Tipográfico de Invierno me gustaría presentar algunas observaciones de campo. Los invernaderos, otrora símbolo de la modernidad canaria, se ven invadidos por los graffitis, que ocupan todas las superficies disponibles a los bordes de las carreteras y cuyo tamaño y extensión han explotado en los últimos años.

Comme partie de l’Atelier Typographique d’Hiver, j’aimerais présenter quelques observations de champ. Les serres, symbole précédent de la modernité canarienne, sont envahis de graffitis, qui occupent tous les surfaces disponibles aux bords des routes et donc l’extension et la taille ont explosé dans les dernières années.

As a part of the Winter Typographic Workshop, I would like to present some field observations. Greenhouses, formerly the symbol of canarian modernity, are being invaded by graffiti, which occupy all the available surfaces on the road sides and of which the extension and size hasn’t stopped to rise in the last years.

Casi borrada por el tiempo

Enseña pintada a mano en un almacén de mercancías cubanas abandonado, cerca de la Plaza de las Ranas en Las Palmas de Gran Canaria. Caben destacar las terminaciones de las letras en forma de horquilla y el hecho de que las letras se adaptan a la forma del edificio.

Enseigne peinte à la main sur un dépot abandonné de marchandises cubaines, proche de la Plaza de las Ranas, à Las Palmas de Gran Canaria. C’est intéressant de remarquer les empattements en forme de fourchette des lettres  et aussi le fait que la forme des lettres suit la forme du batiment.

Hand-lettered sign on an abandoned cuban goods warehouse, near the Plaza de las Ranas, in Las Palmas de Gran Canaria. It’s worth noticing the fork-like ends of the letters and the fact that the letters adapt to the shape of the building.

Letras gruesas, amarillo y negro

También en Las Palmas, cartel de un buzón de correos, en el cual las letras C y S tienen terminaciones en forma de ángulo agudo. Algún día me gustaría trabajar sobre la señalización en las islas, sobre todo los antiguos carteles de las calles que se conservan en ciudades como Arucas.

Aussi à Las Palmas, enseigne d’une boite aux lettres, dans laquelle les lettres C et S présentent des terminaisons en forme d’angle aigu. Un jour j’aimérais travailler sur la vieille signalétique des îles, surtout les anciens signes de rue qui se conservent dans des villes comme Arucas.

Also in Las Palmas, sign on a letter box, where the letters C and S present sharp ends. One day I would like to work on the old signs of the islands, specially the old street signs that remain in cities like Arucas.