One day…

1886affiche-expo-migratoire-arielmartinperez

[FR] Une affiche que j’ai faite, il y a quelque temps, pour une exposition en France sur les migrations. Signal routier trouvé, texte et typographie (Générale Mono) personnels.

[ES] Un cartel que hice, hace algún tiempo, para una exposición en Francia sobre las migraciones. Señal de tráfico encontrada, texto y tipografía (Générale Mono) propios.

[FR] A poster I made, some time ago, for an exhibition in France about migrations. Found traffic sign, personnal text and typography (Générale Mono).

Lobular

1805lobular011806lobular02

[FR] Lobular est une nouvelle fonte toute dingue qui ressemble des organes spongieux. J’ai complété ce projet en moins de 48h pour pratiquer mes capacités typographiques.

[ES] Lobular es un nuevo tipo de letra totalmente loco que tiene un aspecto de órganos esponjosos. Realicé este proyecto en menos de 48 horas para practicar mis habilidades tipográficas.

[EN] Lobular is a crazy new font that looks like squishy organs. I completed this fun little project in less than 48 h to practice my typographic skills.

Nord-Sud – Out Now

[FR] Nord-Sud est un caractère de titrage historique et expérimental, qui permet de reproduire fidèlement l’aspect des panneaux signalétiques en faïence de l’ancienne compagnie de chemins de fer Nord-Sud. Disponible maintenant.

[ES] Nord-Sud es un tipo de letra histórico y experimental para títulos, que permite reproducir fielmente el aspecto de las señales de azulejos de la antigua compañía de trenes Nord-Sud. Ya disponible.

[EN] Nord-Sud is an historical and experimental display typeface, that allows to faithfully reproduce the look of the tile signs of the ancient Nord-Sud train company. Available now.

1775nordsud-train

Antanaka

1721antanaka-punksnotdead.jpg

[FR] Antanaka c’est le nom de ma dernière fonte expérimentale pour l’association Antanak. Tout comme dans la fonte Récup, elle a été créée à partir de déchets électroniques disposés en forme de lettres par les membres de l’association, qui ont été photographiées et traités sur l’ordinateur. Antanaka sera utilisé dans le projet de film documentaire « Chroniques numériques », mettant en scène le rapport du public avec l’informatique.

[ES] Antanaka es el nombre de mi último tipo de letra experimental para la asociación Antanak. Al igual que en el tipo de letra Récup, fue creada a partir de desechos electrónicos dispuestos en forma de letras por los miembros de la asociación, fotografiadas y tratadas por ordenador. Antanaka será utilizada en el proyecto documental « Chroniques numériques », sobre la relación de la gente con el medio digital.

[EN] Antanaka is the name of my last experimental font for the Antanak association. As in the Récup font, it was created from electronic waste arranged in letters by members of the association, which were photographed and treated by computer. Antanaka will be used in the documentary project « Chroniques numériques », that will speak of the relationship of people with the digital environment.

 

1722antanaka-killyoursons

Physarum type – préparation d’agar

827physarumtype-abc

828physarumtype-print

829physarumtype-encapsulate01

830physarumtype-encapsulate02

831physarumtype-bainmarie

832physarumtype-drop-agar

833physarumtype-setcover

834physarumtype-closed

835physarumtype-sporangium

[FR] Continuation du projet Physarum Type :

– Création d’une fonte typographique par ordinateur (processing – exportation vectorielle).

– Impression de la fonte qui servira pour déterminer la forme de l’amibe Physarum polycephalum (disposition de l’aliment de l’amibe calculée grâce à la transparence des boîtes de Petri).

– Préparation d’agar pour des nouveaux milieux de culture : bain marie des bouteilles d’agar 2%  jusqu’à qu’il fond, stérilisation du milieu, répartition sur les boîtes, couverture des boîtes.

– En autre, observation de l’organisme déjà mûr : développement d’esporanges, ce qui permet de semer des spores vers d’autres boîtes de Petri.

Projet en cours.

[ES] Continuación del projecto Physarum Type:

– Creación de una fuente tipográfica por ordenador (processing – exportación vectorial).

– Impresión de la fuente que servirá a determinar la forma de la ameba Physarum polycephalum (disposición del alimento de la ameba calculada gracias a la transparencia de las placas de Petri).

– Impression de la fonte qui servira pour déterminer la forme de l’amibe (disposition de l’aliment de l’amibe calculée par transparence des boîtes de Petri).

– Preparación de agar para nuevos medios de cultivo: baño maría de las botellas de agar al 2% hasta que éste se funde totalmente, esterilización del medio, distribución sobre placas de Petri, cobertura de las placas.

– Por otro lado, observación del organismo maduro : desarrollo de esporangios, lo cual permite sembrar esporas en las otras placas de Petri.

Projecto en curso.

[ENG] Continuation of the Physarum Type project:

– Creation of a computer typeface (processing – vector export).

– Print of the typeface; that will be used to determine the shape of the Physarum polycephalum amoeba (distribution of the amoeba food calculated thanks to the transparency of the Petri dishes).

– Preparation of agar for new culture dishes: Bain-Marie of the 2% agar bottles until melting is complete, sterilization of the environment, distribution over Petri dishes, covering of the dishes.

– On a side note, observation of the grown organism: developpement of the sporangium, which allows for planting spores in the other Petri dishes.

Work in Progress.

Coder de la Typographie

Fuente a partir de código.

[FR] Processing n’est pas le logiciel le plus indiqué pour créer des caractères mais il est possible de le faire. Tous les lettres sont générées uniquement à partir d’instructions écrites. Travail en cours.

[ES] Processing no es el programa más adecuado para crear caracteres pero es posible hacerlo. Todas las letras son generadas a partir de instrucciones escritas. Trabajo en curso.

[ENG] Processing is not the ideal program to create characters but it’s possible to do it. All letters are generated from written instructions. Work in progress.

TTE – USNEA

Algas y hongos en simbiosis (entendida como convivencia o parasitosis)

Z final, blanco y negro japonés

Letras rezumando humedad

[FR] Usnea est une fonte linéaire, hirsute et faite à base de lichens. L’épaisseur de ses traits est intermédiaire. Elle représente le monde inaltéré et arcane de la forêt, l’obscurité des ombres et le mystère des profondeurs végétales.

[ES] Usnea es una fuente sin remates, hirsuta y hecha de líquenes. El grosor de sus trazos es intermedio. Representa el mundo inalterado y arcano del bosque, la oscuridad de las sombras y el misterio de las profundidades vegetales.

[EN] Usnea is a sans serif, hairy font made of lichens. The width of its strokes is intermediate. It represents the unaltered, arcane world of the forest, the darkness of shadows and the mistery of the forest’s depths.