My life is an ongoing art project

Image

1826artproject

[FR] Aujourd’hui, aucun de mes plans a marché comme prévu. Mais aujourd’hui j’ai décidé aussi que ma vie est un projet artistique en permanence, donc, quel meilleur moment pour récolter des feuilles ?

[ES] Hoy ninguno de mis planes ha funcionado como estaba planeado. Pero hoy también he decidido que mi vida es un proyecto artístico permanente, por lo tanto, ¿qué mejor momento para cosechar hojas?

[EN] Today none of my plans have worked as planned. But today I have also decided that my life is an ongoing art project, so, what better time to harvest leaves?

Grapsus adscensionis

1671grapsusadscencionis

[FR] Carapace de crabe Grapsus adscensionis, trouvé à la Grande Canarie en décembre 2016. Vue d’en haut, vue frontale, vue d’en bas.

[ES] Caparazón de « cangrejo moro », « cangrejo rojo » o « cangrejo negro » (Grapsus adscensionis), encontrado en Gran Canaria en diciembre de 2016. Vista superior, vista frontal, vista inferior.

[EN] Grapsus adscensionis crab shell, found in Gran Canaria in december 2016. Top view, front view, bottom view.

Plagusia depressa

1670plagusiadepressa

[FR] Carapace de crabe Plagusia depressa, trouvé à la Grande Canarie en décembre 2016.
[ES] Caparazón de « cangrejo blanco » (Plagusia depressa), encontrado en Gran Canaria en diciembre de 2016.
[EN] Plagusia depressa crab shell, found in Gran Canaria in december 2016.

Photographie verticale

1166vertical01[FR] Dans le Port de l’Arsenal, un X jaune volant.

[ES] En el Puerto del Arsenal, una X amarilla volante.

[EN] In the Arsenal Port, a yellow flying X.

1167vertical02[FR] Toucher le vert.

[ES] Tocar lo verde.

[EN] To touch the green.

1168vertical03

[FR] Le fameux escalator de Châtelet, sur le chemin de la ligne une.

[ES] Las famosas escaleras mecánicas de Chatêlet, camino de la línea uno.

[EN] The famous escalator of Chatêlet, on the way to line one.

1169vertical04[FR] À Clichy, les cabines téléphoniques sont les témoins d’un monde qui disparaît.

[ES] En Clichy, las cabinas telefónicas son testigos de un mundo en desaparición.

[EN] At Clichy, phone booths are the witnesses of a disappearing world.

1170vertical05[FR] Une brèche de soleil.

[ES] Una brecha de sol.

[EN] A break of sunlight.

Diario de Viaje a Gran Canaria y Tenerife

[FR] Recueil graphique de mon dernier voyage vers la Grande Canarie et Tenerife.

[ES] Resúmen gráfico de mi último viaje a Gran Canaria y Tenerife.

[EN] Visual recapitulation of my last trip to Gran Canaria and Tenerife.

1111rumboaguinea[FR] Plateforme pétrolière en route pour le Golfe de Guinée.
[ES] Plataforma petrolífera rumbo al Golfo de Guinea.
[EN] Petrol platform en route to the Gulf of Guinea.

1112leche[FR] Le logotype du lait ne change jamais.
[ES] El logotipo de la leche nunca cambia.
[EN] Milk logotypes never change.

1113lechuga[FR] Mon père récoltant une laitue.
[ES] Mi padre cosechando una lechuga.
[EN] My father harvesting a lettuce.

1114casaconsol[FR] Une maison avec un soleil peint sur elle.
[ES] Una casa con un sol dibujado.
[EN] A house with a sun painted on it.

1115pimeliasetas[FR] Scarabée noir (Pimelia sp) et pleurote du panicaut (Pleurotus eryngii).
[ES] Escarabajo negro (Pimelia sp) y seta de cardo (Pleurotus eryngii).
[EN] Black beetle (Pimelia sp) and trumpet royale (Pleurotus eryngii).

1116roquenublo[FR, ES, EN] Roque Nublo.

1117corvo[FR] Terrain près du Jardin de Corvo, Gran Canaria.
[ES] Finca cerca del Jardín de Corvo, Gran Canaria.
[EN] Farm near Corvo Garden, Gran Canaria.

1118caldera[FR, ES, EN] Caldera de los Pinos de Gáldar, Gran Canaria.

1119valledeguerra[FR] Valée de Guerra, Tenerife.
[ES] Valle de Guerra, Tenerife.
[EN] Guerra Valley, Tenerife.

1120arepas[FR, ES, EN] Arepa – El Punto Criollo, La Laguna, Tenerife.

1121picodelingles[FR] Vue depuis le Pico del Inglés, Anaga, Tenerife.
[ES] Vista desde el Pico del Inglés, Anaga, Tenerife.
[EN] View from the Pico del Inglés, Anaga, Tenerife.

1122afur[FR] Maisons penchées sur le chemin d’Afur, Tenerife.
[ES] Casas colgadas camino de Afur, Tenerife.
[EN] Hanging houses on the way to Afur, Tenerife.

1123caparazon[FR] Carapace d’anglette commune (Grapsus grapsus).
[ES] Caparazón de cangrejo rojo (Grapsus grapsus).
[EN] Shell of a Sally Lightfoot crab (Grapsus grapsus).

1124uvademar[FR, ES, EN] Uva de mar (Zygophyllum fontanesii).

1125bentayga [FR, ES, EN] Roque Bentayga, Gran Canaria..

1126roque[FR, ES, EN] Roque Bentayga, Gran Canaria..

1127bejeques[FR, ES, EN] Bejeque (Aeonium sp).

1128cueva[FR] Intérieur d’une grotte, Roque Bentayga, Gran Canaria..
[EN] Interior de cueva, Roque Bentayga, Gran Canaria..
[EN] Cave interior, Roque Bentayga, Gran Canaria..

Aujourd’hui, Trade School aux Jardins du Ruisseau

1072jardinsruisseau01
1073jardinsruisseau02
1074jardinsruisseau03
1075jardinsruisseau04
1076jardinsruisseau05
1077jardinsruisseau06

[FR] Aujourd’hui je suis allé aux Jardins du Ruisseau (près de la Porte de Clignancourt, sur les voies de l’ancienne Petite Ceinture Ferroviaire), où avait lieu le festival « Jardins des délices ». Dans ce cadre, j’ai pu participer à un atelier de « Pensée créative » organisé par la Trade School, qui fonctionne grâce au troc. Merci !

[ES] Hoy fui a los Jardins du Ruisseau (cerca de la Porte de Clignancourt, sobre las vías de la antigua Pequeña Cintura Ferroviaria), donde tuvo lugar festival « Jardins des délices ». En ese contexto, pude participar a un taller de « Pensamiento creativo » organizado por la Trade School, que funciona gracias al trueque ¡Gracias!

[ENG] Today I went to the Jardins du Ruisseau (near Porte de Clignancourt, on the railways of the ancient Little Railway Belt) where the festival « Jardins des délices » took place. In this context, I could participate to a workshop on « Creative thinking » organized by the  Trade School, that works by using barter. Thanks!

Après la fin du monde

[FR] Aucune image n’existe par elle même. Chaque image est la continuation d’une autre qui la précède, et l’anticipation d’une autre qui va la suivre. Cette série d’images est un jeu visuel d’association libre, où chaque photographie a un lien visuel ou conceptuel avec la précédente, et un autre avec la suivante. Le lecteur peut tenter de deviner le lien que l’auteur du blog a créé, ou bien inventer un autre totalement nouveau. Merci de jouer.

[ES] Ninguna imagen existe por sí misma. Cada imagen es la continuación de otra que la precede, y la anticipación de otra que la seguirá. Esta serie de imágenes es un juego visual de asociación libre, en el cual cada fotografía tiene una relación visual o conceptual con la precedente, y otra relación con la siguiente. El lector puede intentar adivinar la relación que el autor del blog a creado, o inventar otra totalmente diferente. Gracias por jugar.

[EN] Any picture exists by itself. Each picture is the continuation of another one that precedes it, and the anticipation of another one that will follow it. This series of pictures is a visual free association game, in which each photograph has a visual or conceptual relationship with the one that precedes it, and a different one with the next one. The reader can try to guess the relationship the blog author has created, or invent a totally different one. Thanks for playing.

Images après le saut / Imágenes después del salto / Pictures after the jump.

Lire la suite