Découpe laser à Villette Makerz

1762lasercut011763lasercut021764lasercut031765lasercut041766lasercut051767lasercut061768lasercut071769lasercut081770lasercut09

[FR] Aujourd’hui, j’ai eu l’opportunité de réaliser quelques-uns de mes projets d’objets design à la découpeuse laser. De cette manière, j’ai pu obtenir des boîtes en carton qui s’assemblent sans besoin de colle ni d’éléments supplémentaires, en forme de cube, de pyramide et d’octaèdre. J’ai aussi créé des écrans de lampe de forme polygonale. Merci à l’équipe de Villette Makerz, et spécialement à Camille de Saint-Jean !

[ES] Hoy tuve la oportunidad de cortar algunos de mis proyectos de objetos de diseño en la cortadora láser. Así, pude obtener cajas de cartón que se pueden ensamblar sin necesidad de pegamento ni de ningún otro elemento adicional. Las cajas tenían forma de cubo, pirámide y octaedro. También creé pantallas de lámparas poligonales ¡Gracias al equipo de Villette Makerz, y especialmente a Camille de Saint-Jean!

[EN] Today, I had the chance to cut some of my object design projects in the laser cutter. This way, I was able to obtain some cardboard boxes that can be assembled without needing glue or any other extra elements. The boxes were shaped like a cube, pyramid and octahedron. I also created polygonal lamp screens. Thanks to the Villette Makerz team, and especially to Camille de Saint-Jean!

Publicités

Pieds de Mouche (et d’autres insectes)

1650fourmi1651libellule-011652mouche-011653scarabee-011654decoupevinyle

[FR] Hier, j’ai organisé un atelier de création d’insectes à partir de formes typographiques au Faclab de Gennevilliers, avec Cyril et Hamza. Ensuite, on a découpé en vinyle l’une des compositions pour faire un auto-collant (la machine ne marchait pas très bien). Merci !

[ES] Ayer, organisé un taller de creación de insectos a partir de formas tipográricas en el  Faclab de Gennevilliers, con Cyril et Hamza. Luego, cortamos en vinilo una de las composiciones para hacer una pegatina (la máquina no funcionaba demasiado bien) ¡Gracias!

[EN] Yesterday, I organised a workshop that consisted on creating insects based on typographic shapes, at the  Faclab at Gennevilliers, with Cyril et Hamza. Then, we cut one of the compositions on vynil to make a sticker (the machine wasn’t working very well) Thanks!

 

Aujourd’hui, l’Écodesign Fablab

1435ecodesignfablab01 1436ecodesignfablab02 1437ecodesignfablab03 1438ecodesignfablab04 1439ecodesignfablab05 1440ecodesignfablab06 1441ecodesignfablab07 1442ecodesignfablab08[FR] Aujourd’hui je suis allé à Montreuil pour visiter l’Écodesign Fablab, un laboratoire de fabrication spécialisé dans le re-emploi de différents matériaux. Il est situé sur le toit de l’Usine Mozinor, où se tenaient des raves techno et house dans les années 90 et qui aujourd’hui accueille ateliers et entreprises.  L’Écodesign Fablab offre à ses membres la possibilité de développer des projets techniques en code source ouvert.  Merci !

[ES] Hoy fui a Montreuil para visitar el Écodesign Fablab, un laboratorio de fabricación especializado en el reciclaje de diversos materiales. Éste se encuentra en el techo de la Fábrica Mozinor, donde tenían lugar raves de techno y house en los años 90, y que hoy en día acoge talleres y empresas. El Écodesign Fablab ofrece a sus miembros la posibilidad de desarrollar proyectos técnicos en código abierto. ¡Gracias!

[EN] Today I went to Montreuil to visit the Écodesign Fablab, a fabrication lab focused on upcycling diverse materials. This is situated on the roof of the Mozinor Factory, where house and techno raves had place in the 90s, and that hosts workshops and companies nowadays. Écodesign Fablab offers its members the possibility to develop open source technical projects. Thanks!

Avant / Antes / Previously: Aujourd’hui, Le Poop.

Aujourd’hui, le Petit Fablab de Paris

1099petitfablab011100petitfablab021101petitfablab031102petitfablab04[FR] Aujourd’hui, découverte du Petit Fablab de Paris, un minuscule laboratoire de fabrication associatif basé au 156 de la Rue Oberkampf à Paris. Les membres de l’association, dont le noyau compte huit personnes, organisent des réunions dans lesquelles ils décident les projets sur lesquels ils vont travailler sur les quatre mois qui suivent. En autre, ils offrent des formations sur la fabrication et les outils open source (code source ouvert), et des particuliers peuvent aussi venir pour travailler sur des projets ponctuels. Le Petit Fablab ouvre ses portes au public les week-ends entre 17h et 19h. Merci !

[ES] Hoy, visita del Petit Fablab de Paris, un minúsculo laboratorio associativo de fabricación basado en el 156 de la calle Oberkampf en París.  Los miembros de la asociación, cuyo grupo central consta de unas ocho personas, organizan reuniones en las cuales deciden en qué proyectos van a trabajar durante los cuatro meses siguientes. Además, ofrecen formaciones sobre la fabricación y las herramientas en código abierto, y los particulares pueden venir también para trabajar en proyectos puntuales. El Petit Fablab abre sus puertas al público los fines de semana entre las 17h y las 19h ¡Gracias!

[EN] Today I visited the Petit Fablab de Paris, a tiny associative fabrication laboratory based on the 156 of Oberkampf street in Paris. The association members, of which the core group counts eight people, organize meetings in which they decide the main projects for the next four months. They also offer weekend workshops on fabrication and open source tools, and individuals can come to work on punctual projects. The Petit Fablab opens its doors to the public on weekends between 17h and 19h. Thanks!

Avant/Antes/Previously: Faclab.

Faclab

Le Faclab de Genevilliers

[FR] Aujourd’hui, découverte du Faclab, un laboratoire associatif ouvert basé sur la faculté de Clergy-Pontoise (Genevilliers, France). Il est plein d’outils, tels que la découpeuse laser qui remplissait l’endroit de pièces en bois de toutes formes imaginables (deux d’entre elles sur l’image). Merci !

[ES] Hoy, visita del Faclab, un laboratorio asociativo abierto que tiene su sede en la faculatad de Clergy-Pontoise (Genevilliers, Francia). Está lleno de herramientas, como la cortadora láser que llenaba el espacio de pequeñas piezas de madera de todas las formas imaginables (dos de ellas dibujadas aquí) ¡Gracias!

[ENG] Today I visited the Faclab, an open community laboratory based on the Clergy-Pontoise faculty (Genevilliers, France). It’s full of tools, such as a laser CNC that filled the place with wooden pieces of all imaginable shapes (two of them on the picture avobe). Thanks!

Avant/Antes/Previously: Gare XP.