Études de mains

1443mains[FR] Je trouve que les mains sont particulièrement difficiles à dessiner, alors de temps en temps je fais quelques croquis.

[ES] Me parece que las manos son especialmente difíciles de dibujar, así que de vez en cuando hago algunos esbozos.

[EN] I find hands specially difficult to draw, so from time to time I make some sketches.

Diario de Viaje a Gran Canaria y Tenerife

[FR] Recueil graphique de mon dernier voyage vers la Grande Canarie et Tenerife.

[ES] Resúmen gráfico de mi último viaje a Gran Canaria y Tenerife.

[EN] Visual recapitulation of my last trip to Gran Canaria and Tenerife.

1111rumboaguinea[FR] Plateforme pétrolière en route pour le Golfe de Guinée.
[ES] Plataforma petrolífera rumbo al Golfo de Guinea.
[EN] Petrol platform en route to the Gulf of Guinea.

1112leche[FR] Le logotype du lait ne change jamais.
[ES] El logotipo de la leche nunca cambia.
[EN] Milk logotypes never change.

1113lechuga[FR] Mon père récoltant une laitue.
[ES] Mi padre cosechando una lechuga.
[EN] My father harvesting a lettuce.

1114casaconsol[FR] Une maison avec un soleil peint sur elle.
[ES] Una casa con un sol dibujado.
[EN] A house with a sun painted on it.

1115pimeliasetas[FR] Scarabée noir (Pimelia sp) et pleurote du panicaut (Pleurotus eryngii).
[ES] Escarabajo negro (Pimelia sp) y seta de cardo (Pleurotus eryngii).
[EN] Black beetle (Pimelia sp) and trumpet royale (Pleurotus eryngii).

1116roquenublo[FR, ES, EN] Roque Nublo.

1117corvo[FR] Terrain près du Jardin de Corvo, Gran Canaria.
[ES] Finca cerca del Jardín de Corvo, Gran Canaria.
[EN] Farm near Corvo Garden, Gran Canaria.

1118caldera[FR, ES, EN] Caldera de los Pinos de Gáldar, Gran Canaria.

1119valledeguerra[FR] Valée de Guerra, Tenerife.
[ES] Valle de Guerra, Tenerife.
[EN] Guerra Valley, Tenerife.

1120arepas[FR, ES, EN] Arepa – El Punto Criollo, La Laguna, Tenerife.

1121picodelingles[FR] Vue depuis le Pico del Inglés, Anaga, Tenerife.
[ES] Vista desde el Pico del Inglés, Anaga, Tenerife.
[EN] View from the Pico del Inglés, Anaga, Tenerife.

1122afur[FR] Maisons penchées sur le chemin d’Afur, Tenerife.
[ES] Casas colgadas camino de Afur, Tenerife.
[EN] Hanging houses on the way to Afur, Tenerife.

1123caparazon[FR] Carapace d’anglette commune (Grapsus grapsus).
[ES] Caparazón de cangrejo rojo (Grapsus grapsus).
[EN] Shell of a Sally Lightfoot crab (Grapsus grapsus).

1124uvademar[FR, ES, EN] Uva de mar (Zygophyllum fontanesii).

1125bentayga [FR, ES, EN] Roque Bentayga, Gran Canaria..

1126roque[FR, ES, EN] Roque Bentayga, Gran Canaria..

1127bejeques[FR, ES, EN] Bejeque (Aeonium sp).

1128cueva[FR] Intérieur d’une grotte, Roque Bentayga, Gran Canaria..
[EN] Interior de cueva, Roque Bentayga, Gran Canaria..
[EN] Cave interior, Roque Bentayga, Gran Canaria..

Imaginer le Futur (première partie)

937imaginerlefutur01

938imaginerlefutur02

[FR] Imaginer le futur – le futur de l’énergie. Plan de l’appartement de Paulo Dresde. Schémas de dispositifs d’énergie nanoéolienne (système de stomates et évents) et nanohydraulique (xylème). Réseaux de matière et énergie du bâtiment. Recyclage domestique de déchets nucléaires (sels fondus, temps de latence : environ 100 ans). Le point le plus important de ces systèmes c’est la conservation et exploitation maximale de l’énergie.

[ES] Imaginar el futuro – el futuro de la energía. Plan del piso de Paulo Dresde. Esquemas de dispositivos de energía nanoeólica (sistema de estomas y espiráculos)  y nanohydráulica (xilema). Redes de materia y energía del edificio. Reciclaje doméstico de residuos nucleares (sales fundidas: tiempo de latencia: alrededor de 100 ans). El punto más importante de estos sistemas es la conservación y el aprovechamiento máximo de la energía.

[EN] Imagining the future – the future of energy. Paulo Dresde’s apartment floorplan. Diagrams about nanoeolic (spiracles and stomata) and nanohydraulic (xylem) devices. Matter and energy networks inside the building. Nuclear waste recycling (molten salts, latency period: around 100 years). The most important point about these systems is the maximal exploitation and conservation of energy.

939imaginerlefutur03[FR] La salamandre mutante de Lina (le futur de l’environnement). Le couloir élevé – les rampes d’accès servent comme supports structuraux (le futur du travail). La veste de Paulo Dresde – pli origami, panneaux solaires sur les épaules et capteurs d’énergie corporelle, le tout dans des matières biosynthétiques (le futur de l’énergie).

[ES] La salamandre mutante de Lina (le futur de l’environnement). Le couloir élevé – las rampas de acceso sirven como soporte estructural (el futuro del trabajo). La chaqueta de Paulo Dresde – plegado origami, paneles solares sobre los hombros y captores de energía corporal, todo ello en materiales biosintéticos (el futuro de la energía).

[EN] Lina’s mutant salamander (the future of the environment). Elevated lane – access ramps serve as structural support (the future of work). Paulo Dresde’s coat – origami folding, solar panels on the shoulders, body energy captors – all in biosynthetics materials (the future of energy).