Ceviche Party

not vegan[FR] Peinture numérique + aquarelle et feutre sur serviette.

[ES] Pintura digital + acuarela y rotulador sobre servilleta.

[EN] Digital paint + watercolour and pen on napkin.

Publicités

Etnobotánica

1506ethnobotanics011507ethnobotanics021508ethnobotanics031509ethnobotanics041510ethnobotanics05[FR] Exploration des plantes sylvestres trouvées aux Îles Canaries dans l’alimentation.

J’ai réalisé une salade avec les plantes suivantes, prélevées dans la nature* :
– Ficoïde glaciale (Mesembryanthemum crystallinum) : plante basique et succulente. Utiliser les tiges et feuilles et écarter les fleurs, plus coriaces.
– Fenouil sauvage (Foeniculum vulgare) : utiliser les brins les plus tendres, hachés finement. Le goût et l’aspect rappelle l’aneth.
– Laitue de mer (Astydamia latifolia) : choisir des jeunes feuilles finement hachées, goût très amer, à employer avec modération.
– Oxalis des Bermudes (Oxalis pes-caprae) : gout acide dû à l’acide oxalique, utiliser avec modération.

Ces plantes se marient bien en salade avec de la tomate et une vinaigrette simple. Recherche en cours.

*Avertissement: J’ai utilisé des espèces qui ne sont pas en danger, et uniquement des parties aériennes, sans endommager les racines. La récollection de plantes protégées constitue un délit.

[ES] Exploración de las plantas silvestres de Canarias en la alimentación.

Hize una ensalada con las plantas siguientes, tomadas de la naturaleza*:
– Barrilla (Mesembryanthemum crystallinum): planta básica y suculenta. Utilizar los tallos y las hojas y desechar las flores, más coriáceas.
– Hinojo salvaje (Foeniculum vulgare): utilizar las puntas de los tallos más tiernos, picadas finamente. El gusto y el aspecto recuerda al eneldo.
– Lechuga de mar o servilleta (Astydamia latifolia): escoger hojas jóvenes y picarlas finamente. El sabor es muy amargo, utilizar con moderación.
– Trebolina (Oxalis pes-caprae): sabor ácido debido al ácido oxálico, utilizar con moderación.

Estas plantas se combinan bien en ensalada con tomates y con un aliño simple. Investigación en curso.

*Advertencia: he recogido plantas que no están en peligro, y únicamente las partes aéreas, sin dañar las raíces. La recogida de plantas protegidas constituye un delito.

[EN] Research on Canary Islands wild plants for cuisine.

I made a salad with the following plants, picked from nature*:
– Ice plant (Mesembryanthemum crystallinum): Basic, succulent plants. Use stem and leaves and discard flowers, which are harder.
– Wild fennel (Foeniculum vulgare): use the ends of the most tender branches and mince them. The look and the taste are similar to those of dill.
– Sea lettuce (Astydamia latifolia): choose young leaves and mince them. Its taste is very bitter, use it with moderation.
– Bermuda sorrel (Oxalis pes-caprae): it has acid taste due to oxalic acid, use it with moderation.

These plants can be combined in a salad with tomatoes and with a simple seasoning. Research in progress.

*Disclaimer: I only took plant species that are not endangered; and only aerial parts, without damaging the roots. Picking up protected species consititutes a felony.

New Cutlery

1011new-cutlery

[FR] Nouveaux couverts – image provenante de mes archives (2007). Poomp est une pompe pour manger de la soupe. Nork est un espèce de peigne pour attraper des aliments granuleux et collants comme le riz ou le couscous. Tnife est un mélange de couteau et fourchette, pour couper ou écraser plus vite les aliments sur l’assiette.

[ES] Nuevos cubiertos – imagen proveniente de mis archivos (2007). Poomp es una bomba para comer sopa. Nork es una especie de peine para atrapar alimentos granulosos y pegajosos como el arroz o el cuscús. Tnife es una mezcla de cuchillo y tenedor, para cortar o aplastar más rápido los alimentos en el plato.

[EN] New cutlery – picture from my archives (2007). Poomp is a pump to eat soup. Nork is some kind of haircomb to catch grainy and sticky food such as rice or couscous. Tnife is a mix between a fork and a knife, to cut or smash food on the dish faster.

Biopouvoir Archive

Entradilla Biopouvoir

[FR] Entre septembre 2011 et février 2012, j’ai tenu un blog appelé Biopouvoir dont le but était de me faire avancer dans la recherche d’articles sur la biologie DIY (et d’autres sujets associés). Comme j’ai décidé de fermer le blog, il m’a semblé utile récupérer ses entrées dans cet archive. Le texte disponible uniquement en français.

Biopouvoir est un blog sur des thématiques proches du mouvement DIYBio. Il parle de ce qui existe et ce qui pourrait exister, ouvrant des nouvelles voies si n’est-ce que d’un point de vue totalement spéculative.

[ES] Entre septiembre de 2011 y enero de 2012 llevé un blog llamado Biopouvoir cuyo objetivo era lanzarme en la escritura de artículos sobre la biología DIY (y otros temas asociados). Como he decidido cerrar el blog, me ha parecido útil recuperar sus entradas en este archivo. El texto está disponible únicamente en francés.

Biopouvoir (biopoder) es un blog sobre temas afines al movimiento DIYBio. Habla de lo que existe y de lo que podría existir, abriendo nuevas vías aunque sea de un punto de vista totalmente especulativo.

[ENG] Between september 2011 and january 2012 I wrote a blog called Biopouvoir of which the objective was to push myself into writing articles about DIY biology (and other related issues). As I’ve decided to close the blog, I thought it would be useful to create this archive of its blog posts. The text is available only in French.

Biopouvoir (biopower) is a blog about topics related to DIYBio. It speaks about what exists and what could exist; opening new ways even if only in a speculative manner.

Lire la suite