micro_bioreactor

1173bythewindow[FR] Samedi dernier j’ai assisté à la quatrième édition de la Hack Machine, une journée de prototypage libre autour de l’électronique. Mon projet (qui n’était pas électronique) était de créer un système pour nettoyer l’air en combinant deux technologies existantes : les précipitateurs électrostatiques et les bioréacteurs.

Les précipitateurs électrostatiques sont des dispositifs capables de capturer les particules solides de l’air en les chargeant avec une charge négative (quand elles passent à travers une grille) et en les attirant vers un pôle positif (dans mon cas, une bande de papier aluminium). En me basant sur cette vidéo, j’ai traité de fabriquer le précipitateur avec des matériels de récupération, mais il n’a jamais marché, faute de voltage disponible.

[ES] El sabado pasado asistí a la cuarta edición de la Hack Machine, un día de prototipaje libre alrededor de la electrónica. Mi proyecto (que no era electrónico) era el de crear un sistema para limpiar el aire combinando dos tecnologías existentes: los precipitadores electrostáticos y los biorreactores.

Los precipitadores electrostáticos son dispositivos capaces de capturar las partículas sólidas del aire al cargarlas con una carga negativa cuando pasan por una rejilla, y al atraerlas hacia un polo positivo (en este caso, una banda de papel de plata). Basándome en este vídeo, intenté construir un precipitador a partir de material de recuperación, pero nunca funcionó a causa de la falta de voltaje disponible.

[EN] Last sunday I assisted the fourth edition of the Hack Machine, a free prototyping day around electronics. My (non-electronic) project consisted in creating a system to clean air from pollution by combinating two existing technologies: electrostatic precipitators and bioreactors.

Electrostatic precipitators are devices that are capable of capturing the solid particles of the air when these pass through a grid, and when they are attracted to a positive pole (in this case, a strip of aluminium paper). After watching this video, I tried to make a precipitator out of salvaged materials, but it never worked because I didn’t have enough electric tension available.

1174DLC-PCS

1175nottakingupsmokeCe n’est pas en train de capturer de la fumée.

It’s not catching up any smoke.

No está capturando humo.

1176precipitator-bioreactor[FR] La deuxième partie du projet consistait en un bioréacteur de poche ou microbioréacteur, c’est à dire, en un système fermé pour la culture d’algues microscopiques (dans ce cas, des Euglena gracilis de la souche Z). Mon idée était de récupérer la suie qui serait resté adhérée au papier alluminium du précipitateur électrostatique pour ensuite l’introduire dans le milieu de culture pour qu’elle se dissoute dans l’eau et soit absorbée par les algues, jusqu’à sa totale disparition.

[ES] La segunda parte del proyecto consistía en un bioreactor de bolsillo o microbiorreactor, es decir, en un sistema cerrado para el cultivo de algas microscópicas (en este caso, Euglena gracilis de la cepa Z). Mi idea era recuperar el hollín que se hubiera quedado pegado en el papel de plata del precipitador electrostático e introducirlo en el medio de cultivo para que se disolviera en el agua y fuera absorbida por las algas, hasta su total desaparición.

[EN] The second part of the project consisted in a pocket bioreactor or microbioreactor, that is, a closed system for growing microscopic algae (in this case, Euglena gracilis of the Z strain). My idea was to recover the soot that would have adhered to the aluminium paper and then to introduce it into the growing medium so it could be dissolved in the water and absorbed by the algae until it disappears.

1177microbioreactor[FR] Le bioréacteur consistait en une bouteille en verre dans laquelle il y avait un milieu nutritif avec les algues. Le bouchon de la bouteille avait deux valves, l’une desquelles était connectée à une pompe d’air à pression. L’air oxygène les algues (stimulant leur métabolisme) et maintien le milieu en mouvement continuel, évitant que celles-ci se collent aux parois de la bouteille. En plus, il produit une légère pression positive qui empêche l’air d’entrer par l’autre valve (qui peut être utilisée pour introduire des nutriments dans le milieu).

[ES] El biorreactor consistía en una botella de cristal en la cual había un medio nutritivo con las algas. La tapa de la botella está provista de dos válvulas, una de las cuales está conectada a una bomba de aire a presión. El aire oxigena las algas (estimulando su metabolismo) y mantiene el medio en continuo movimiento, evitando que éstas se peguen a las paredes de la botella. Además, produce una ligera presión positiva que impide que el aire entre por la otra válvula (que puede ser utilizada para introducir nutrientes en el medio).

[EN] The bioreactor consisted on a glass bottle which contained a growth medium with the algae. The lid of the bottle was provided with two valves, one of which was connected to a pressure air pump. The air oxygenates the algae (promoting their metabolism) and keeps the medium in continuous movement, preventing these to stick to the bottle walls. Plus, it maintains a subtle positive pressure that impeded the air to enter by the other valve (that can also be used to introduce nutriments into the medium).

1178spiraldesign 1179airpump 1180doublevalveJ’ai percé le bouchon de la bouteille avec deux têtes de perceuse des diamètres de chacune des valves, et après j’ai scellé leur contour à l’aide d’un pistolet à silicone.

Agujereé el tapón de la botella con dos brocas de taladro del diámetro de cada válvula, y luego sellé sus contornos con la ayuda de una pistola de silicona.

I pierced the bottle’s lid with two drill bits of the diameter of the valves, and then I sealed the borders with the help of a silicone gun.

1181inandoutPoint principal pour améliorer ce projet : tenter d’assurer l’asepsie du milieu de travail.

Punto principal a mejorar de este proyecto: intentar conseguir la asepsia del medio de trabajo.

Main point to improve on this project: to try to assure the asepsia of the workplace.

1182bamboomachine[FR] Pour aller plus loin, ce système en binôme pourrait être développé en employant un précipitateur électrostatique humide, dont l’eau sale serait conduite vers un bac avec des algues. Plusieurs de ces systèmes pourraient être empilés sous forme de colonnes pour nettoyer l’air de manière très efficace, qui marcheraient uniquement grâce à l’énergie du soleil (de manière photovoltaïque et photosynthétique). Il reste pour régler la question de l’ozone, qui est généré par le précipitateur et qui pourrait affecter la croissance des algues, car il s’agit d’un agent hautement oxydant.

Je voudrais remercier Lia Giraud, qui m’a donné les échantillons d’algues et le milieu de culture, les gens de La Paillasse pour le matériel d’aquarium et le conseil, Olivier Ros pour la fumée et toute l’équipe de Digitalarti pour l’assistance. À la prochaine !

[ES] Para ir más lejos, este sistema en binomio podría ser desarrollado utilizando un precipitador electrostático húmedo, cuya agua sucia sería conducida a un tanque con algas. Varios de estos sistemas podrían ser apilados en forma columnas para limpiar el aire de manera altamente eficaz, que funcionaría únicamente gracias a la energía solar (fotovoltaica y fotosintéticamente). Falta definir la cuestión del ozono, que es generado por el precipitador y que podría afectar el crecimiento de las algas, al ser un agente altamente oxidante.

Me gustaría dar las gracias a Lia Giraud, que me dejó las muestras de algas y el medio de cultivo, a la gente de La Paillasse por el material de acuario y los consejos, a Olivier Ros por el humo y a todo el equipo de Digitalarti por la ayuda ¡Hasta la próxima!

[ES] To go even further, this dual system could be developped by using a wet electrostatic precipitator, of which the dirty water could be diverted towards a tank with algae. Several of these systems could be piled up forming columns that would clean air in a very efficient way, powered only by the sunlight (photovoltaic and photosynthetically). The ozone issue needs to be ruled out, as this highly oxydating gaz is produced by the precipitator and could affect the growth of the algae.

I would like to thank Lia Giraud, that lent me the algae samples and the growth medium, the folks at La Paillasse for the aquarium material and the advice, Olivier Ros for the smoke and all the team at Digitalarti for their help. See you next time!


Avant / anteriormente / previously: Brain stimulation.
Avant / anteriormente / previously: Biopouvoir archive.

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s