Le futur de la Martinique

1032martinique

[FR] Les vacances d’été arrivées, Paulo Dresde se rend à la Martinique pour visiter une partie de sa famille, qui habite sur l’île depuis deux générations. À l’aéroport d’Orly, les avions modernes ressemblent à des nageoires de baleine ou à des raies marines, mais les vols pour l’outre mer se réalisent toujours dans des vieux air-bus délabrés. À l’aube, des petits drones de reconnaissance survolent l’horizon comme des oiseaux de mauvaise fortune. Neuf heures plus tard et cinq degrés Celcius de plus, Paulo arrive à l’aéroport Aimé Césaire, où il se rend compte que son chemisier en lin s’est froissé pendant le voyage. Il est reçu chaleureusement par ses cousins, avant de monter dans une voiture en direction la commune de Saint-Esprit.

L’île de la Caraïbe a pas mal changé depuis la dernière fois qu’il l’a visitée, dix ans auparavant. À cause du réchauffement climatique, la chaleur grimpe vers les plus hauts mornes, portant sur son dos des moustiques féroces. Le catholicisme traditionaliste doit désormais faire face au néo-évangelisme numérique, qui arrive avec force depuis les États-Unis après avoir conquis une bonne partie de l’Amérique Centrale. Maintenant que la reforme agricole a été entamée, les grandes familles qui gouvernaient l’île avaient perdu une partie de leur pouvoir, favorisant l’ouverture politique. Suite à de longues années de crise, il a été donc possible d’établir le Nouveau Traité pour le Libre Commerce des Antilles, qui permet d’échanger des marchandises avec les îles voisines (incluant les Antilles anglaises), stimulant ainsi l’économie locale. En plus, l’île a réussi son indépendance énergétique, grâce à sa nouvelle maitrise de la fermentation de la biomasse tropicale, de l’énergie géothermique et des courants marins, sans oublier le pétrole trouvé sur ses côtes. Par ailleurs, craignant l’hybridation totale des variétés végétales autochtones avec les nouveaux OGM, on a fondé la Banque Génétique de la Martinique, afin de sauvegarder les graines du potager créole. Sans compter que la radiation trouvée dans les eaux marines risque d’affecter tous les êtres vivants sur l’île.

Sur le chemin de la maison, ils passent près de Fort de France, dont le centre ville, de plus en plus désert malgré le tramway, affiche de nombreuses fenêtres aveuglées avec des briques. Ils traversent ensuite les champs de canne, secs depuis la dernière tentative pour promouvoir la production insulaire de biofuel.  Plus au sud, la commune de Rivière Pilote est devenue un micro-état avec ses propres lois et ses frontières. Le soleil du soir disparaît entre les touffes de bambou et les grands arbres où se cachent les zombies. Sur les mornes, chaque virement de la voiture fait luire les yeux des manikous mutants qui s’enfuient sous la végétation. La nuit, sur la terrasse de la maison, les chants lassants des kabrit bwa se mélangent aux rythmes effrénés du zouk électronique.

[ES] Las vacaciones de verano han llegado, y Paulo Dresde va a Martinica para visitar parte de su familia, que vive en la isla desde hace dos generaciones. En el aeropuerto de Orly, los aviones modernos parecen aletas de ballena o rayas marinas, pero los vuelos al otro lado del Atlántico se siguen haciendo por viejos Airbus destartalados. Al alba, pequeños drones de reconocimiento sobrevuelan el horizonte como pájaros de mal agüero. Nueve horas más tarde y diez grados Celcius de más, Paulo llega al aeropuerto Aimé Césaire, donde se da cuenta de que su camisa de lino se ha arrugado durante el viaje. Es recibido calurosamente por sus primos, antes de subir en un coche en dirección de la comuna de Saint-Esprit.

La isla del Caribe ha cambiado bastante desde la última vez que la visitó, hace de ello diez años. A causa del calentamiento climático, el calor sube hacia los más altos montes, llevando en sus espaldas mosquitos feroces. El catolicismo tradicionalista debe ahora confrontarse al neo-evangelismo digital, que llega en fuerza desde los Estados Unidos después de haber conquistado una buena parte de América Central. Ahora que la reforma agraria ha sido iniciada, las grandes familias que gobernaban la isla han perdido una parte de su poder, favoreciendo la apertura política. Luego de largos años de crisis, ha sido posible de establecer el Nuevo Tratado para el Libre Comercio de las Antillas, que permite intercambiar mercancías con las islas vecinas (incluyendo las Antillas inglesas), estimulando así la economía local. Además, la isla ha alcanzado su independencia energética, gracias a su nuevo control de la fermentación de la biomasa tropical, la energía geotérmica y las corrientes marinas, sin olvidar el petróleo encontrado en sus costas. Por otro lado, temiendo la hibridación total de las variedades vegetales autóctonas con los nuevos organismos transgénicos, ha sido fundada el Banco Genético de la Martinica, con el fin de salvar las semillas del huerto criollo. Y eso sin tener en cuenta que la radiación de las aguas marinas podría afectar a todos los seres vivos de la isla.

En el camino a casa pasan cerca de Fort de France, cuyo centro urbano, cada vez más desierto a pesar del tranvía, muestra numerosas ventanas cegadas de ladrillos. Luego atraviesan los campos de caña, secos después del último intento de promocionar la producción insular de biocombustibles. Más al sur, la comuna de Rivière Pilote se ha convertido en un micro-estado con sus propias leyes y fronteras. El sol de la tarde desaparece entre las masas de bambú y los grandes árboles donde se esconden los zombis. Sobre los montes, cada giro del coche hace relucir los ojos de las zarigüeyas mutantes que huyen bajo la vegetación. Por la noche, sobre la terraza de la casa, los cánticos cansinos de los kabrit bwa se mezclan a los ritmos desenfrenados del zouk electrónico.

[EN] Summer holidays have arrived, and Paulo Dresde travels to Martinique to visit part of his family, who lives in the island since two generations. On the Orly airport, modern planes look like whale flippers or sea rays, but oversea trips are still done by old crumbling Airbus. At dawn, small recognition drones float over the horizon like evil birds of doom. Nine hours later and five Celcius degrees higher, Paulo arrives at the Aimé Césaire airport, where he realizes his linen shirt has wrinkled during the trip. He’s cheerfully received by his cousins, before entering a car towards the Saint-Esprit commune.

The Caribbean island has changed quite a lot since the last time he visited it, ten years before. Because of climate warming, heat now climbs the highest mounts, carrying on its back ferocious mosquitos. Traditional catholicism now has to face digital neo-evangelism, coming on strong from the United States, after having conquered a good part of Central America. Now that agrarian reforms have been started, the mighty families that used to rule the island had lost part of their power, allowing for political openness. Following many years of crisis, it has been possible to establish the New Treaty for Free Commerce on the Antilles, that allows to exchange goods with the neighboring islands (including the English Antilles), stimulating this way local economy. Moreover, the island has also reached its energy independence, thanks to the mastering of tropical biomass fermentation, of geothermic energy and of marine currents, and of course the petrol found on its coast. On the other hand, fearing the total hybridization of the autochthonous vegetable varieties with the new GMO, the Genetic Bank of the Martinique has been founded, with the goal of preserving the seeds of the creole garden. Furthermore, the radiation found on the sea water risks affecting all the living beings of the island.

On the way home, the drive close to Fort de France, where the city center, increasingly deserted in spite of the tramway, shows countless brick-covered windows. They then traverse sugar cane fields, which are dry after the last try of promoting the island production of biofuel. Further south, the Rivière Pilote commune has become a micro-state with its own laws and frontiers. The evening sun disappears among the bamboo woods and the big trees where zombies hide. On the mounts, every turn of the car glistens on the eyes of mutant opossums, that scape under the vegetation. In the nighttime, on the house’s terrace, the tiring chants of the kabrit bwa mix with the restless rhythms of electronic souk.

Avant / Antes / Previously: AntilleSign: Martinique.

Avant / Antes / Previously: Le futur d’internet.

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s