Come Closer

891comecloser01

892comecloser02

893comecloser03

[FR] Aujourd’hui, création d’un logotype interactif circulaire que je peux contrôler avec mes mains ou à l’aide d’un émetteur infrarouge (dans le noir).

[ES] Hoy, creación de un logotipo interactivo circular que puedo controlar con mis dedos o con la ayuda de un emisor infrarrojo (en la oscuridad).

[ENG] Today, creation of an interactive circular logotype that I can control with my fingers or by using an infrared emitter (in the dark).

Brown Bike & Pitaya Frenesí

875presentation-music01

876presentation-music02

877presentation-music03

878presentation-music04

879presentation-music05

880presentation-music06

881presentation-music07

882presentation-music08

883presentation-music09

884presentation-music10

885presentation-music11

886presentation-music12

887presentation-music13 888presentation-music14 889presentation-music15

[FR] Travail de recherche sur le markéting et le packaging de fichiers musicaux, réalisé avec Delphine Deparis et l’équipe de Clapping Music. J’ai choisi de travailler sur deux de mes chansons préférées : Brown Bike, de Bostich + Fussible, et Pitaya Frenesí, de Rebolledo. Comme les ventes de CDs musicaux sont en déclin, l’objectif était d’inventer des nouveaux objets que les mélomanes auraient envie d’acheter, et qui contiendraient des codes pour télécharger les fichiers des chansons sur un site internet dédié.

Pour la chanson Brown Bike, j’ai décidé d’explorer l’univers des accessoires pour vélos, me centrant ensuite sur le gilet de sécurité pour faire du vélo la nuit. Le titre de la chanson et le nom des artistes apparaît sur les bandes réfléchissantes du gilet, qui s’éclairent uniquement la nuit. Des informations plus détaillées et le code de téléchargement se trouvent sur l’étiquette du gilet.

Quant à la chanson Pitaya Frenesí, l’idée était de l’associer à la vente des fruits exotiques sur les marchés européens. Les informations sur la chanson apparaissent sous forme des étiquettes collées au fruit, le code pour le téléchargement est au fond de la boîte, et des informations plus détaillées (incluant le prix) sont collées sur le suremballage plastique. Le packaging peut être vendu dans les marchés habituels, et l’acheteur peut déguster le fruit en même temps qu’il écoute la chanson.

Avertissement : les images des musiciens appartiennent à leurs créateurs respectifs.

[ES] Trabajo de investigación sobre el marketing y el packaging de archivos musicales, realizado con Delphine Deparis y el equipo de Clapping Music. Escogí trabajar sobre dos de mis canciones preferidas: Brown Bike, de Bostich + Fussible, y Pitaya Frenesí, de Rebolledo. Como las ventas de CDs musicales están en declive, el objetivo era de inventar nuevos objetos que los melómanos tuvieran ganas de comprar, y que contendrían códigos para bajarse las canciones legalemente en una página web especial.

Para la canción Brown Bike, decidí explorar el universo de los accesorios para bicicletas, centrándome luego en el chaleco de seguridad para montar en bici de noche. El título de la canción y los nombres de los artistas aparecen sobre las bandas reflectantes del chaleco, que se iluminan sólo de noche. Otras informaciones más detalladas y el código de descarga se encuentran sobre la etiqueta del chaleco.

En cuanto a la canción Pitaya Frenesí, la idea era de asociarla con el diseño de etiquetas de fruta. La información sobre la canción aparece en forma de etiquetas pegadas a la fruta, el código de descarga está en el fondo de la caja, y otras informaciones más detalladas (incluyendo el precio) están pegadas sobre el embalaje plástico. El paquete puede ser vendido en los mercados usuales, y el comprador puede degustar la fruta mientras escucha la canción.

Advertencia: las imágenes de los músicos pertenecen a sus respectivos creadores.

[ENG] Marketing and packaging of musical files research work, realised with Delphine Deparis and the Clapping Music team. I choosed to work on two of my favourite songs: Brown Bike, by Bostich + Fussible, and Pitaya Frenesí, by Rebolledo. As music CD sales soar, the objective was to envision new objects that music lovers would like to buy, and that would contain codes that would allow them to legally download song files from a special website.

For the Brown Bike song, I’ve decided to explore the bike accessories universe, focusing later on the security vest for cycling at night. The song title and the name of the artists appear at the reflecting bands of the vest, that light up during the night. More detailed information and the download code are found on the vest’s label.

As for the Pitaya Frenesí song, the idea was to associate it with the graphic design of fruit labels. The informations about the song appear as labels sticked to the fruit, the code for downloading is at the bottom of the box and other detailed information (including the price) are sticked to the plastic packaging. This package can be sold at usual markets, and buyers can enjoy the taste of fruit while they listen to the song.

Disclaimer: The musician’s pictures belong to their respective owners.

Physarum type: premières lettres (A-H)

867physarumtype-A

868physarumtype-B

869physarumtype-C

870physarumtype-D

871physarumtype-E

872physarumtype-F

873physarumtype-G

874physarumtype-H

[FR] Première phase de développement des cultures de Physarum polycephalum sur des boîtes de Petri. L’on constate que l’organisme est en train de se répandre en suivant les flocons d’avoine, parfois se dérivant en ramifications chaotiques sur des endroits où il n’y a pas de flocons. Ce comportement mérite d’être exploré, la solution serait de cultiver le plus grand nombre possible de plaques pour obtenir plusieurs variations. Projet en cours.

Observations : puisque P. polycephalum semble s’éteindre de manière plus linéaire que radiale, il se peut que semer l’amibe au centre de la lettre ne soit pas la meilleur option. Des résultats plus intéressants pourraient arriver si l’on plaçait l’amibe sur un extrême de la lettre, et qu’on observait comment elle grandit au long des lignes de flocons.

[ES] Primera fase de desarrollo de los cultivos de Physarum polycephalum sobre placas de Petri. Se puede ver que el organismo se extiende siguiendo los copos de avena, a veces derivándose en ramificaciones caóticas en lugares donde no hay copos. Este comportamiento merece ser explorado, la solución sería cultivar el máximo de placas para conseguir diferentes variaciones. Trabajo en curso.

Observaciones: ya que P. polycephalum parece crecer de manera más lineal que radial, podría ser que sembrar la ameba en el centro de la letra no sea la mejor opción. Se podrían obtener resultados más interesantes si se colocara la ameba sobre un extremo de la letra, y que se observara como crece a lo largo de las líneas de copos.

[ENG] First development phase of Physarum polycephalum cultures on Petri dishes. It can be seen that the organism spread by following the oat flakes, sometimes diverting in chaotic ramifications in places where there are no flakes. This behaviour deserves beign explored, the solution being growing a maximum of dishes to obtain several variations. Work in progress.

Observations: because P. polycephalum seems to grow in a way which is more lineal than radial, inoculating the amoeba in the center of the letter may not be the best option. More interesting results could be achieved if the amoeba was placed on one of the extremes of the letter, and it could be observed how it grows along the lines of flakes.

Microsavannah

861microsavannah01

862microsavannah02

863microsavannah03

864microsavannah04

865microsavannah05

866microsavannah06

[FR] Écosystème herbacé aux bords de la Seine.

[ES] Ecosistema herbáceo en los bordes del Sena.

[ENG] Herbaceous ecosystem at the edges of the Seine.

Avant / Antes / Previously: Microforest.

Physarum Type – hydratation du sclérote

853physarumtype-avoine

854physarumtype-distribution

855physarumtype-sclerote

856physarumtype-hydratation

857physarumtype-couberturesclerote

858physarumtype-pose

859physarumtype-scratch

860physarumtype-spores

[FR] Continuation du projet Physarum Type :

1 – Préparation de copeaux d’avoine (ajouter de l’eau bouillante).

2 – Disposition des copeaux sur les angles des lettres (superposition par transparence).

3 – Découpage de morceau de papier couvert de sclérote et pose sur le coupeau d’avoine central de la lettre. Hydratation du papier. Fermeture de la boîte de Petri.

4 – Méthode alternative : récupération de tissu vivant de l’exemplaire de Physarum polycephalum développé avec un scalpel et placement sur le coupeau d’avoine central de la lettre.

BONUS : Un autre méthode pour fondre l’agar 2% : chauffer au four micro-onde, laissant bouchon de la bouteille légèrement dévissé pour laisser passer les gaz. Agiter la bouteille avec des mouvements circulaires de la main pour dissoudre tout l’agar (attention à ne pas se brûler les doigts).  Méthode alternative : acheter agar agar en poudre dans un magasin de produits orientaux ou dans la section pâtisserie du supermarché, ensuite autoclaver à la cocotte minute (merci La Paillasse !).

[ES] Continuación del proyecto Physarum Type:

1 – Preparación de los copos de avena (añadir agua hirviendo).

2 -Disposición de los copos sobre los ángulos de las letras (superposición por transparencia).

3 – Corte de los trozos de papel cubiertos de esclerocio y disposición sobre el copo de avena central de la letra. Hidratación del papel. Cierre de la placa de Petri.

4 – Método alternativo: recuperación de tejido vivo del ejemplar de Physarum polycephalum desarrollado con un escalpelo y colocación sobre el copo de avena central de la letra.

BONUS: Otro método para fundir el agar 2%: calentar en el micro-ondas, dejando el tapón de la botella abierto para dejar pasar los gases. Remover la botella con movimientos circulares de la mano para disolver todo el agar (cuidado: puedes quemarte los dedos). Método alternativo: comprar agar agar en polvo en una tienda de productos orientales o en la sección de repostería del supermercado, a continuacón autoclavar con la olla esprés (¡Gracias La Paillasse!).

[ENG] Continuation of the Physarum Type project:

1 – Preparation of the oat flakes (adition of boiling water).

2 -Distribution of oat flakes on the letter angles (superposition by transparence).

3 -Cutting of paper pieces covered by sclerotium and deposition on the central oat flake of the letter. Hydratation of the paper. Closure of the Petri dish.

4 -Alternative method: recovery of living tissue of the developped Physarum polycephalum specimen and placement on the central oat flake of the letter.

BONUS: Another method to melt 2% agar: heat on microwave oven, letting the cap of the bottle loose so gases can scape. Stir bottle by swirling it with circular hand movements until all the agar has melt (be careful with burning your fingers).  Alternative method: buy agar agar powder in an oriental market or at the bakery section of the supermarket, then autoclave using a pressure-cooker (thanks La Paillasse!).