Cenefas canarias

787cenefascanarias01

[FR] Exploration visuelle des motifs qui ornent les façades des maisons canariennes.

[ES] Exploración visual de los motivos que ornan las fachadas de las casas canarias.

[ENG] Visual exploration of the pattern that beautify the front faces of Canarian houses.

788cenefascanarias02

Avant/Antes/Previously: TTI: Casas Canarias.

Extraction de Chlorophylle

785extractiondechlorophylle01

[FR] Extraction de Chlorophylle : 

L’ortie est une plante héliophile et nitrophile très riche en chlorophylle, qui pousse aux Îles Canaries pendant les mois d’hiver grâce aux pluies. Voici une méthode simple pour lui extraire la chlorophylle et l’utiliser comme pigment :

1 – Récolter des orties (avec des gants).

2 – Introduire les parties les plus tendres de la plante (feuilles et troncs fins) dans un récipient pour mixeur avec 50 cl d’alcool d’usage médical.

3 – Brouiller les feuilles avec le mixeur.

4 – Placer la matière végétale moulue sur une petite passoire couverte de papier essuie-tout, sur un bocal vide. Plier le papier par le haut et presser avec les doigts sans toucher directement les orties.

5 – Utiliser l’extrait ainsi obtenu comme si c’était de l’encre, en fermant le bocal après de l’avoir utilisé pour éviter l’évaporation de l’alcool.

Prochaine étape : utiliser plus de feuilles pour obtenir une concentration plus forte du pigment.

[ES] Extracción de Clorofila: 

La ortiga es una planta heliófila y nitrófila muy rica en clorofila, que suele crecer en Canarias durante los meses de invierno gracias a las lluvias. He aquí un método sencillo para extraer su clorofila y utilizarla como pigmento:

1 – Recoger ortigas (con guantes).

2 – Introducir las partes más tiernas de la planta (hojas y tallos finos) en un recipiente de batidora con 50 cl de alcohol de uso médico.

3 – Batir con la batidora.

4 – Pasar la materia vegetal molida a un colador cubierto con papel absorbente de cocina, encima de un tarro vacío. Cerrar el papel por arriba y prensar con los dedos sin tocar directamente las ortigas.

5 – Utilizar el extracto obtenido como si fuera tinta, cerrando el tarro después para evitar la evaporación del alcohol.

Próximo paso: utilizar más hojas para conseguir un color más concentrado.

[ENG] Chlorophyll extraction:

Nettles are heliophylic, nitrophilous plants, very rich in chlorophyll, that grow in the Canary Islands during winter months thanks to rain. Here is a simple method to extract its chlorophyll and use it as a pigment:

1 – Harvest nettles (use gloves).

2 – Put tender parts of the plant (leaves and thin stems) into a mixing cup with 50 cl of sanitary alcohol.

3 – Turn on the mixer.

4 – Put the mixed vegetable matter into a small strainer covered with absorbent kitchen paper avobe an open jar. Carefully fold the paper over the mixed matter and press with the fingers without touching the nettles.

5 – Use the extact as it was ink, closing the jar after using to avoid evaporation.

Next step: use more leaves to obtain a more concentrated pigment.

786extractiondechlorophylle02

Avant/Antes/Previously: Open Inks.

Carnet de Tunisie

779carnettunisie01

Les Souks.

780carnettunisie02

Villas romaines.

781carnettunisie03

Musée National du Bardo – Mosaïques.

782carnettunisie04

Musée National du Bardo – Masques.

783carnettunisie05

Chaussures de Hammam – Bouquet de Jasmin.

784carnettunisie06

Avenue Habib Bourguiba.

Avant/Antes/Previously: Art Urbain en Tunisie.

La Nouvelle Fabrique

778lanouvellefabrique

[FR] Aujourd’hui, visite de la Nouvelle Fabrique, un atelier et futur magasin et centre de formation inspiré des fablabs. Après son ouverture en janvier 2013, elle offrira des ateliers pour des enfants, des événements et la possibilité de réaliser des projets sur abonnement, fonctionnant de manière intermediaire entre les associations auto-gérées et les organisations dépendantes de subventions. Comme atelier, elle est construite autour d’une énorme fraiseuse-découpeuse automatique importée de Chine, qui permet de réaliser d’objets en bois à partir de plans numériques. D’ailleurs, sa sympathique équipe ont fabriqué eux-mêmes tous les meubles qui se trouvent sur leurs locaux. La Nouvelle Fabrique se trouve au sein du 104, au 104 rue d’Aubervilliers, à Paris.

[ES] Hoy, visita de la Nouvelle Fabrique, un taller y futura tienda y centro de formación inspirado por los fablabs. A partir de su apertura en enero de 2013, ofrecerá talleres para niños, eventos de formación y la posibilidad de realizar de proyectos a partir de un abono, funcionando de manera híbrida entre las asociaciones auto-gestionadas y las organizaciones dependientes de subvenciones. Su taller está formado alrededor de una enorme cortadora-fresadora automática importada de China, que permite crear objetos de madera a partir de planos digitales. De hecho, su simpático equipo la ha utilizado para fabricar ellos mismos todos los muebles que se encuentran en sus locales. La Nouvelle Fabrique está en el interior del 104, en el 104 rue d’Aubervilliers, en París.

[ENG] Today, I visited the Nouvelle Fabrique, a workshop and future shop and learning centre inspired by fablabs. From its opening in january 2013, it will offer workshops for children, open events and the possibility to create projects inside by subscription, working somewhere between a self-administered association and a subvention-dependent organisation. Its workshop is built around an enormous CNC imported from China that allows to create wooden objects from digital plans. In fact, its nice team has built all the furniture inside the workshop themselves. La Nouvelle Fabrique is located inside the 104, at the 104th rue d’Aubervilliers, in Paris.

Avant/Antes/Previously: Faclab.

Asbestos Cryptoforest

Proyección de luz

[FR] Les cryptoforêts continuent à apparaitre à Paris, comme celle-ci située sur l’ancien emplacement d’un bâtiment rempli d’amiante, au 56 rue Trousseau (75011). Je me demande si ses plantes sont riches en silicium.

[ES] Los criptobosques siguen apareciendo en París de vez en cuando, como éste situado en el lugar de un edificio lleno de amianto, en el 56 de la rue Trousseau (75011). Me pregunto si sus plantas son ricas en silicio.

[ENG] Cryptoforests keep appearing in Paris every once and then, like this one in the site of a demolished asbestos-filled building, 56 rue Trousseau (75011). I wonder if the plants there are rich in silicon.

Sur les cryptoforêts / Sobre los criptobosques / About cryptoforests.

Avant / Antes / Previously : Flowering Vitry Cryptoforest.