Debranding #01: scratch

papel de lija y paciencia

[FR] Debranding #01.

Explication : Chaque jour, notre cerveau est sollicité par plus de 5000 messages en rapport avec le marketing et la publicité. Ce projet cherche à libérer de l’espace mentale en effaçant les manifestations visuelles des marques (logotypes) dans l’environnement domestique.

Projet : effacer les signes visibles des marques à l’intérieur de mon domicile.

Matériel : radiateur, papier de verre.

Prochaine étape : traiter les surfaces où les marques ont été effacées avec une résine contre les égratignures.

[ES] Debranding #01.

Explicación: Cada día, nuestro cerebro es solicitado por más de 5000 mensajes relacionados con la publicidad o con las marcas. Este proyecto consiste en liberar espacio mental borrando las manifestaciones visuales (logotipos) de esas marcas en el entorno doméstico.

Proyecto: borrar los signos visibles de las marcas dentro de mi casa.

Material: estufa, papel de lija.

Próximo paso: utilizar una resina anti-arañazos para tratar las superficies de las cuales las marcas han sido borradas.

[ENG] Debranding #01.

Explanation: Every day, our mind is solicited by up to 5000 advertising or brand-related messages. This project seeks to liberate mental space by erasing the visual manifestations of these brands (say, logotypes) in the domestic environment.

Project: to erase visible signs of brands inside my home.

Materials: radiator, sand paper.

Next step: using anti-scratch resin to treat surfaces where brand names have been removed.

Publicités

Retour à La Paillasse

Labo loco

[FR] Hier je suis retourné à La Paillasse, le laboratoire citoyen dédié à la biologie, qui est accueilli actuellement par le /tmp/lab à Vitry sur Seine. En ce moment, nous sommes en train d’organiser un réseau de hackerspaces liés à la biologie (diybio.eu) à niveau éuropéen. Sinon, le laboratoire est toujours ouvert pour toutes les personnes qui s’intéressent à la biologie et au DIY.

[ES] Ayer volví a La Paillasse, el laboratorio comunitario de biología, que está acogido actualmente por el /tmp/lab en Vitry sur Seine (Francia). En este momento, estamos organizando una red de hackerspaces ligados a la biología (diybio.eu) a nivel europeo. Además, el laboratorio sigue abierto para todas las personas que se interesan por la biolgía y por el « hazlo tú mismo ».

[ENG] Yesterday I went back to La Paillasse, the community biology lab, which is currently hosted by the /tmp/lab at Vitry sur Seine (France). In this moment, we are organising a network of hackerspaces linked to biology (diybio.eu) at an European level. By the way, the lab is always open to those interested in DIYbio.

Avant/Antes/Previously: DIYbio Kickoff Meeting.

[FR] Par ailleurs, j’ai commencé à faire des expériences avec la biblithéque Flob pour Processing, qui permet de détecter et identifier (faire du tracking) des différents zones de contraste (blobs) sur une entrée vidéo. Pour qu’elle marche, il faut tenir en compte plusieurs facteurs :

1 ) Elle ne marche pas sur la dernière version de Processing, mais elle le fait sur la version 1.5 (voir Stable Releases).

2 )Pour qu’elle marche (après avoir reçu l’erreur The Constructor Flob […] is undefined) j’ai du remplacer cette partie du code :

flob = new Flob(this, video, width, height);

par celle-ci :

flob = new Flob(video, width, height);

3 ) Les zones à détecter doivent être des objets clairs sur un fond foncé. Je suis en train de chercher une manière d’inverser ce rapport.

[ES] En otro orden de cosas, he empezado a experimentar con la biblioteca Flob de Processing, que permite detectar e identificar (hacer tracking) diferentes zonas de contraste (blobs) de una entrada de vídeo. Para que funcione, hay que tener en cuenta los siguientes factores:

1 ) No funciona sobre la última versión de Processing, pero sí sobre la versión 1.5 (ver Stable Releases).

2 ) Para que funcione (después de recibir el error The Constructor Flob […] is undefined) tuve que reemplazar esta parte del código:

flob = new Flob(this, video, width, height);

por ésta:

flob = new Flob(video, width, height);

3 ) Las zonas a detectar deben ser objetos claros sobre un fondo oscuro. Estoy buscando una manera de invertir esta relación.

[ENG] Other than that, I’ve started experimenting with the Flob library for Processing, that allows for blob (contrast zones) multi-tracking on a live video input. In order for it to work, one has to take in account the following parameters:

1 ) It doesn’t work on the last version of Processing, but it does on version 1.5 (see Stable Releases).

2 ) For it to work (after receiving the The Constructor Flob […] is undefined error) I had to replace this part of the code:

flob = new Flob(this, video, width, height);

for this one:

flob = new Flob(video, width, height);

3 ) The areas to be detected must be light objects on a dark background. I’m looking for a way to invert this relation.

La Ferme de Rosny

La Ferme de Rosny

[FR] Au début du mois de novembre j’ai eu l’occasion de visiter la Ferme de Rosny, une initiative écologique et pédagogique à Chaumont, dans la commune de Yonne en Bourgogne. Nous avons récolté des œufs, arraché des aubergines et cueilli (avec modération) des châtaignes et des champignons sauvages. La famille propiétaire de la ferme n’était pas là ce week-end, mais j’aimerais leur rencontrer un jour. Je profite pour recommander le blog Sentier Cent Routes, de mon ami Louis Ferment, qui est en train de parcourir les éco-lieux de France.

[ES] A principios del mes de noviembre tuve la ocasión de visitar la Granja de Rosny, una iniciativa ecológica y pedagógica en Chaumont, en la comuna del Yonne en Borgoña (Francia). Allí pudimos recoger huevos, arrancar plantas de berenjenas y recolectar (con moderación) castañas y setas silvestres. La familia propietaria de la granja no estaba allí aquel fin de semana pero me gustaría conocerles algún día. Aprovecho para recomendar el blog Sentier Cent Routes, de mi amigo Louis Ferment, que está recorriendo las eco-aldeas de Francia.

[ENG] At the beginning of november I had the occasion to visit the Rosny Farm, an ecological and pedagogical initiative at Chaumont, in the commune of Yonne at Burgundy (France). There we could pick eggs, pull up aubergine plants and foraged (with moderation) for chestnuts and wild mushrooms. The family who owns the farm was not there that weekend but I would like to meet them one day. I also reccomend the blog Sentier Cent Routes, by my friend Louis Ferment, who is travelling around eco-villages in France.

 

DIYBIO Europe Kickoff Meeting

[FR] Flyer rapide pour le la réunion des laboratoires européens de biologie DIY, qui aura lieu le premier décembre au Musée des Arts et Métiers à Paris (sous inscription).

[ES] Flyer rápido para la reunión de los laboratorios europeos de biología DIY, que tendrá lugar el primero de diciembre en el Musée des Arts et Métiers de París (bajo inscripción).

[ENG] Fast-made flyer for the kick-off meeting of the European DIY biology laboratories, that will take place the first december at the Musée des Arts et Métiers of Paris (registration needed).

Avant/Antes/Previously: Biopouvoir archive.

La Petite Rockette

ressourcerie associative

[FR] Aujourd’hui, visite de la Petite Rockette, un centre de création et de formation écologique qui tient une ressourcerie (espace de revalorisation de produits desséchés mais encore en bon état) sous forme de magasin. À l’heure de ma visite, il y avait aussi une petite exposition de créateurs artisans. La Petite Rockette se trouve actuellement au 125 rue du Chemin Vert à Paris (elle a déménagé depuis que j’ai écrit cet article).

[ES] Hoy,visita de la Petite Rockette, un centro de creación y de formación ecológica que tiene un centro de reutilización (espacio de revalorización de productos desechados pero en buen estado) en forma de tienda. En el momento de mi visita también había una pequeña exposición de creadores artesanales. La Petite Rockette se encuentra actualmente en el 125, rue du Chemin Vert, en París (se ha mudado desde la época en la que escribí este artículo).

[ENG] Today, I visited the Petite Rockette, a creative and ecological teaching center that has its own ressource center (space for salvaging disposed objects that are still in good use) in form of shop. When I visited it, there was also a small exhibition of crafters. La Petite Rockette can currently be found at the 125th, rue du Chemin Vert, in Paris (it has moved since I wrote this article).

Avant/Antes/Previously: Faclab.

Art urbain en Tunisie

Porte de France à Tunis

[FR] Image de la Porte de France à Tunis, Tunisie.

[ES] Imagen de la Puerta de Francia en Túnez, Túnez.

[ENG] Image of the Gate of France inTunis, Tunisia.

[FR] Pochoir par ZED, un artiste local, comme réaction à la cumulation d’ordures que affecte la capitale.

[ES] Plantilla por ZED, un artista local, como reacción a la acumulación de basura que afecta a la capital.

[ENG] Stencil by ZED, a local artist, as a reaction to the waste disposal that affects the city.

[FR] Pochoir qui fait référence à l’article 230 du code pénal tunisien, que nuit les droits des personnes LGBT en Tunisie.

[ES] Plantilla que hace referencia al artículo 230 del código penal tunecino, que atenta contra los derechos de las personas LGBT en Túnez.

[ENG] Stencil that makes reference to article 230 of the Tunisian legal code, that perjudices the rights of LGBT people in Tunisia.

Faclab

Le Faclab de Genevilliers

[FR] Aujourd’hui, découverte du Faclab, un laboratoire associatif ouvert basé sur la faculté de Clergy-Pontoise (Genevilliers, France). Il est plein d’outils, tels que la découpeuse laser qui remplissait l’endroit de pièces en bois de toutes formes imaginables (deux d’entre elles sur l’image). Merci !

[ES] Hoy, visita del Faclab, un laboratorio asociativo abierto que tiene su sede en la faculatad de Clergy-Pontoise (Genevilliers, Francia). Está lleno de herramientas, como la cortadora láser que llenaba el espacio de pequeñas piezas de madera de todas las formas imaginables (dos de ellas dibujadas aquí) ¡Gracias!

[ENG] Today I visited the Faclab, an open community laboratory based on the Clergy-Pontoise faculty (Genevilliers, France). It’s full of tools, such as a laser CNC that filled the place with wooden pieces of all imaginable shapes (two of them on the picture avobe). Thanks!

Avant/Antes/Previously: Gare XP.