We have succeeded

755wehavesucceeded-desert[FR] La forêt amazonienne a enfin été détruite.

[ES] La selva amazónica ha sido finalmente destruida.

[ENG] The amazonian forest has finally been destroyed.

Avant / Antes / Previously: Black Sea Relocation Project.

Test Shapes

placa de ensayo

Luces nocturnas desenfocadas

Descolorido por el sol

[FR] Collection de formes et couleurs pour un projet en cours sur le cinéma.

[ES] Colección de formas y colores para un proyecto en curso sobre el cine.

[ENG] Shape and colour library for an ongoing project about cinema.

How to represent Personal Space

Como representar el espacio personal

Estar solo

Vivir en sociedad

Socializar

Interacciones sociales

[FR] Chartes illustrant des différents concepts autour de l’isolement. Comment représenter l’espace personnel? Projet en cours.

[ES] Gráficos que ilustran diferentes conceptos relacionados con el aislamiento ¿Cómo representar el espacio personal? Proyecto en curso.

[ENG] Charts illustrating different concepts around isolation. How to represent Personal Espace ? Project in progress.

Avant / Antes / Previously: Reasons for Isolation / Reasons against Isolation.

Open Source Electronic Workshop

Open Source Electronic Workshop

Jason Cook teaching us Arduino connections

Image CC BY SA Digitalarti.

Préparation du potentiomètre

Image CC BY SA Digitalarti.

Connecting Arduino to the computer

Image CC BY SA Digitalarti.

Taking notes

Image CC BY SA Digitalarti.

Image CC BY SA Digitalarti.

[FR] Lundi dernier j’ai eu l’opportunité de visiter le Artlab de Digitalarti, dans le cadre du cours d’électronique open source organisé par Jason Cook (en coordination avec le cours de Dominique Moulon à l’école ECV). Pendant cet atelier, nous avons développés nos connaissances sur la carte Arduino, en commençant à souder des composants électroniques (tels que des potentiomètres) et en faisant des test à l’aide des ordinateurs. Pour voir la série complète des photos, rendez-vous au blog de Digitalarti.

[ES] El lunes pasado tuve la oportunidad de visitar el Artlab de Digitalarti, en el contexto de un curso de electrónica open source organizado por Jason Cook (co-organizado por Dominique Moulon de la escuela de arte ECV). Durante el curso, seguimos desarrollando nuestros conocimientos sobre la tarjeta Arduino, empezamos a soldar componentes electrónicos (como los potenciómetros) e hicimos tests con ayuda de los ordenadores. Para ver la serie completa de fotografías, visiten el blog de Digitalarti.

[ENG] Last monday I had the oportunity to visit Digitalarti‘s Artlabs, as part of Jason Cook’s open source electronics workshop (co-organized by Dominique Moulon, of the ECV art school). During the workshop, we kept developing our knowledge about the Arduino board, we started soldering electronic components such as potentiometers and we made tests using computers. You can check the whole photographic series at Digitalarti’s blog.

Reasons for Isolation / Reasons against Isolation

Razones a favor del aislamiento / Razones contra el aislamiento

[FR] Charte illustrant des différents concepts autour de l’isolement. Raisons pour l’isolement / Raisons contre l’isolement. Projet en cours.

[ES] Gráfico que ilustra diferentes conceptos relacionados con el aislamiento. Razones a favor del aislamiento / Razones contra el aislamiento. Proyecto en curso.

[ENG] Chart illustrating different concepts around isolation. Reasons for Isolation / Reasons against isolation. Project in progress.

Avant / Antes / Previously: Levels of Isolation.

Pez numéro 15

pez-pantallas de colores

[FR] Le quinzième numéro du fanzine Pez de Mon Magán est dédié à Grapas, un documentaire collaboratif sur le monde des fanzines. Dans son intérieur on trouve quelques contenus qui n’ont pas été inclus dans le documentaire par manque de temps, et un rapport sur les festivals de fanzines en France. Vous pouvez le télécharger depuis son site web.

[ES] El decimoquinto número del fanzine Pez de Mon Magán está dedicado a Grapas, un documental colaborativo sobre el mundo de los fanzines. En él se recogen algunos contenidos que por razones de espacio no entraron en el documental, además de un reportaje sobre los festivales de fanzines en Francia. Puedes descargarlo desde ya en su página web.

[ENG] The fifteenth issue of Mon Magan‘s Pez zine is devoted to Grapas, a collaborative documentary about fanzines. Inside, you can read several contents that, for time reasons, could not be included in the documentary, other than a report on zine festivals in France. You can download it now through its website.