M(o)ûrir

Morir o madurar...

Letras amontonadas

[FR] Affiches réalisé avec Perrine Vin pour le concours étudiant du Festival International d’Affiches de Chaumont. Pour dessiner les lettres on s’est inspiré de nombreuses formes de la typographie vernaculaire, qu’on a reproduit librement au rouleau. Ensuite, on a composé le mot M(o)ûrir, pour signifier le dilemme auquel se trouvent confrontés de nombreux arts traditionnels , qui doivent choisir entre survivre ou disparaitre.

[ES] Carteles realizados junto a Perrine Vin para el concurso de estudiantes del Festival Internacional de Carteles de Chaumont. Para dibujar las letras nos inspiramos de numerosas formas de la tipografía vernácular, que reprodujimos con un rodillo. A continuación compusimos la palabra M(o)urir (un juego de palabras entre morir y madurar), para representar el dilema al cual se encuentran confrontadas numerosas artes tradicionales, que deben decidir entre pervivir o desaparecer.

[ENG] Posters created along Perrine Vin for the student competition of the International Poster Festival of Chaumont. For drawing the letters we took inspiration from numerous shapes of vernacular typography, that we reproduced freely using a paint roller. Then, we composed the word M(o)urir (a word play between to mature and to die), to signify the dilemma faced by many traditional arts; that have to decide between survival and oblivion.

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s