[FR]
Toute la nuit battus
par la tempête, les vagues et les embruns
entre leurs ramures
les pins de Shiogoshi
tiennent la lune captive.
[ES]
Se encrespan las olas
con la tempestad
toda la noche,
y rezuman luna
los pinos del mar.
[ENG]
Inviting the wind to carry
Salt waves of the sea,
The pine tree of Shiogoshi
Trickles all night long
Shiny drops of moonlight.
tienes un bonita imagen. yo tengo fanzines, sus portadas y una fotocopiadora. estoy pensando en las etiquetas adhesivas y montar unas pegatinas. editar una pequeñísima colección como aquellos cromos infantiles que tanto preciábamos ¿te animarías a un intercambio? es que he estado viendo los kioskos y los temas que hay ya no nos interesan. inglaterra tiene vlogers que reseñan revistas caseras. yo no entiendo lo que dice larrybob. ¿cómo podíamos subtitularlo? saludos. alex
Hola Alejandro. No estoy seguro de comprender qué es lo que quieres. ¿Te gustaría que te pasara imágenes para hacer una serie de pegatinas, o para la portada de un fanzine? Ciao, Ariel.