Lune captive

Luna (entre las hojas), mar al fondo

[FR]

Toute la nuit battus
par la tempête, les vagues et les embruns
entre leurs ramures
les pins de Shiogoshi
tiennent la lune captive.

Matsuo Bashô

[ES]

Se encrespan las olas
con la tempestad
toda la noche,
y rezuman luna
los pinos del mar.

Matsuo Bashô

[ENG]

Inviting the wind to carry
Salt waves of the sea,
The pine tree of Shiogoshi
Trickles all night long
Shiny drops of moonlight.

Matsuo Bashô

Avant / Antes / Previously: Misterio.

2 réflexions au sujet de « Lune captive »

  1. tienes un bonita imagen. yo tengo fanzines, sus portadas y una fotocopiadora. estoy pensando en las etiquetas adhesivas y montar unas pegatinas. editar una pequeñísima colección como aquellos cromos infantiles que tanto preciábamos ¿te animarías a un intercambio? es que he estado viendo los kioskos y los temas que hay ya no nos interesan. inglaterra tiene vlogers que reseñan revistas caseras. yo no entiendo lo que dice larrybob. ¿cómo podíamos subtitularlo? saludos. alex

    • Hola Alejandro. No estoy seguro de comprender qué es lo que quieres. ¿Te gustaría que te pasara imágenes para hacer una serie de pegatinas, o para la portada de un fanzine? Ciao, Ariel.

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s