AntilleSign: Langues parlées aux Antilles

Idiomas hablados en las AntillasLangues parlées aux Antilles.

Idiomas hablados en las Antillas.

Languages spoken in the Antilles.

AntilleSign: Martinique

Estilo holandés

[FR] AntilleSign est une série d’expériences graphiques appelée commence a être publiée sur ce blog a partir d’aujourd’hui. La thématique de la série sont les Îles des Antilles et leur culture.

[ES] AntilleSign es una serie de experimentos gráficos llamada que comienza a publicarse en este blog a partir de hoy. La temática de la serie es el archipiélago de las Antillas y su cultura.

[ENG] AntilleSign is a new series of graphical experimentations that will be published in this blog from today on. The thematic behind this series is the Antilles archipelago and its culture.

Offline

Fuera de línea

À partir d’aujourd’hui et jusqu’à septembre je n’aurais pas d’accès continu à internet. Bon été !

A partir de hoy y hasta septiembre no tendré acceso continuo a internet. ¡Feliz Verano!

From today and until september, I wont have continous internet access. Have a nice summer!

Monnaies Alternatives

Un céntimo

[FR] Le 29 juin j’ai pu assister à un atelier sur les monnaies alternatives ou complémentaires, conduit par Olivier Maurel et organisée par le Fabelier. Les monnaies alternatives sont des unités d’échange qui permettent de transmettre de la richesse, qui n’est pas nécessairement d’ordre matériel, mais qui peut être intellectuelle, émotionnelle, etc. L’argent émis par l’état est basé sur une rareté programmée et stimulée, qui provoque qu’il se condense dans très peu d’endroits, tandis que certaines monnaies alternatives son fondantes (dans le sens de Silvio Gessell, elles perdent de la valeur avec le temps), et ainsi très difficiles à cumuler. En plus, les systèmes monétaires alternatifs sont pensés pour être adaptables aux bésoins des usagers, en facilitant la création de nouvelles devises, ce qui n’est pas le cas de l’argent de l’état.

Par exemple, les monnaies locales comme les SEL en France permettent de promouvoir un certain type de produit. Mais leur mode d’emploi, même s’il est très limité dans l’espace, ne diffère pas trop de celui de l’argent courant. Dans la ville d’Ithaca, aux États Unis, les citoyens ont inventé une monnaie qui les aide à offrir et à acheter des heures de travail au lieu de marchandises. La devise bitcoin, créée en 2009 sur internet, permet de réaliser des transactions monétaires sans faire recours à une entité centrale, par moyen d’un réseau décentralisé.

Mais les monnaies alternatives peuvent être aussi utilisées pour échanger d’autres valeurs qui n’ont pas à voir directement ni avec l’argent ni avec le travail dans son sens le plus stricte.  Le projet Lemnarama, du même Olivier Maurel, fait usage des réseaux sociaux pour échanger de l’information qui sert d’aide, en échange de laquelle l’usager peut recevoir une sorte de monnaies virtuelles appelées lemnas. Ensuite, le même usager pourrait utiliser ses lemnas pour remercier d’autres usagers de leur avoir aidé trouver une information ou un service. De cette façon, la monnaie coule entre les usagers qui s’aident le plus. Mise à Jour : Rendez-vous sur http://apps.facebook.com/lemnarama pour jouer avec des lentilles et s’amuser à s’entraider avec ses amis.

[ES] El 29 de junio pude asistir a un taller sobre las monedas alternativas o libres conducido por Olivier Maurel y organizado por el Fabelier. Las monedas alternativas son unidades de intercambio que permiten transmitir riqueza, que no es necesariamente de órden material, sino que puede ser intelectual, emocional, etc. El dinero generado por el estado esta basado en una escasez programada y estimulada, que provoca que éste se condense en muy pocos lugares, mientras que algunas monedas alternativas son fungibles (en el sentido de Silvio Gessell, pierden su valor al cabo del tiempo), y por tanto difíciles de acumular. Además, los sistemas monetarios alternativos están pensados para que sean totalmente adaptables a las necesidades de los usuarios, facilitando la creación de nuevas devisas, lo cual no es el caso del dinero estatal.

Por ejemplo, las monedas locales como los SEL en Francia permiten de promover un cierto tipo de producto. Pero su modo de funcionamiento, aunque muy limitado en el espacio, no suele diferir mucho del propio del dinero corriente. En la ciudad de Ithaca, en Estados Unidos, los ciudadanos han inventado una moneda que les ayuda a ofrecer y comprar horas de trabajo en lugar de mercancías. La moneda bitcoin, creada en 2009 en internet, permite realizar transacciones monetarias sin necesidad de una entidad central, mediante una red descentralizada.

Pero las monedas alternativas también pueden ser utilizadas para intercambiar otros valores que no tienen que ver con el dinero ni con el trabajo en su sentido más estricto. El proyecto Lemnarama, del propio Olivier Maurel, hace uso las redes sociales para intercambiar información que sirva de ayuda, a cambio de la cual el usuario puede recibir un tipo de monedas virtuales llamadas lemnas. Luego, el mismo usuario podrá utilizar sus lemnas para recompensar a otros usuarios por haberle ayudado a encontrar una información o un servicio. De esta manera, la moneda fluye entre los usuarios que más se ayudan. Actualización: Visite http://apps.facebook.com/lemnarama para jugar con lentejas y divertirse ayudando a sus amigos.

[ENG] The 29th june I could assist to a workshop on alternative or free currency, conducted by Olivier Maurel and organized by the Fabelier. Alternative currencies are exchange units that can be used to transfer wealth, that is not necessarily of a material order, but intellectual, emotional, etc. Money coined by the state is based on a programmed and stimulated scarcity, that makes it to condensate in very few places, while some alternative currencies are fungible (in the meaning of Silvio Gessell, they loose their value after time) and so very difficult to accumulate. Furthermore,  alternative currency systems are intended to be adaptable to user’s needs, encouraging the creation of new currencies, which is not the case of the state’s money.

For instance, local currencies like the SEL in France promote a certain kind of product. But its way of working, while very limited in space, is not that different from that of normal money. In the city of Ithaca, United States, citizens have invented a currency system that helps them to offer and to buy working hours instead of material goods. The bitcoin currency, created on the internet in 2009, allows to perform online currency transactions without the need of a central entity, by means of a peer-to-peer network.

But alternative currencies can also be used to exchange other sort of values that are not directly related to money or to work (strictly speaking). The Lemnarama project, by the same Olivier Maurel, makes use of social networks to exchange helpful information, in exchange of which the user can receive some virtual coins called lemnas. Afterwards, the same user can use his or her lemnas to thank other users for helping him or her to find an information or service. This way, currency flows among users that help each other the most. Update: Please go to http://apps.facebook.com/lemnarama to play with lentils and to have fun helping your friends.

Continuez à lire / Siga leyendo / Keep reading

Lire la suite

Summer of Tech

[FR] Voici certaines des choses surprenantes que j’ai vu cet été :

[ES] He aquí algunas de las cosas sorprendentes que he podido ver este verano:

[ENG] Here are some of the amazing things I´ve seen this summer:

La bestia morada

[FR] Leviathan d’Anish Kapoor au Grand Palais. Toute la structure de la sculpture se maintient grâce à la pression de l’air propulsé à son intérieur.

[ES] Leviathan de Anish Kapoor en el Grand Palais. Toda la estructura de la escultura se mantiene gracias a la presión ejercida por el aire propulsado en su interior.

[ENG] Leviathan by Anish Kapoor at the Grand Palais. The whole structure of the sculpture stands on the pression of the air that is being propelled inside it.

Haciendo cerveza Open Source a partir de varios tipos de zumo

[FR] Installation de la HONF (House of Natural Fiber) à la Gaîté Lyrique. Fabrication de bière code source libre, en utilisant le micro-organisme Saccharomyces cerevisiae et des différentes types de jus de fruits. Installation sonore à partir des sons des bulles produites par la fermentation alcoolique et d’autres facteurs.

[ES] Instalación de la HONF (House of Natural Fiber) à la Gaîté Lyrique. Fabricación de cerveza de código abierto, utilizando el microorganismo Saccharomyces cerevisiae y diferentes tipos de zumo de fruta. Instalación sonora a partir de los sonidos de las burbujas producidas por la fermentación alcóholica y otros factores.

[ENG] HONF (House of Natural Fiber) installation at the Gaîté Lyrique. Open source beer fabrication using the Saccharomyces cerevisiae microorganism and different kinds of fruit juice. Sound installation using the sounds of the bubbles produced by the alcoholic fermentation and other factors.

Caja de servidor hecha con una garrafa de plástico y unas cuerdas

[FR] Couverture de serveur à bas cout fabriquée à partir de matériaux récupérés (conteneur d’eau, cordes, ficelle) à l’ENSCI. Plus d’information sur le site du Microcluster Project.

[ES] Cubierta de servidor de bajo coste fabricada a partir de materiales reutilizados (depósito de agua, cuerdas, cordel) en el ENSCI. Más información en la página del Microcluster Project.

[ENG] Low-cost server case made from salvaged materials (water depot, rope, string) at the ENSCI. More information in the Microcluster Project website.

Mise à jour / Actualización / Update : Jerry, the DIY Server (sur l’image / en la imagen / on the picture).

El del centro es un robot, no una chica. Fíjense en los brazos.

[FR] Robot danseur et chanteur HRP-4C (technologies chorenoid et vocaloid) au Japan Creative Café (au 104).

[ES] Robot cantante y danzante HRP-4C (technologías chorenoid y vocaloid) en el Japan Creative Café (en el 104).

[ENG] Dancing and singing HRP-4C robot (chorenoid and vocaloid technologies) at the Japan Creative Café (at the 104).

Esas bolitas de plástico se iluminan cuando haces ruido o pasas la mano por el borde del cuenco.

[FR] Installation intéractive par WetWare au Village des Innovations (au 104). Les sphères plastiques s’illuminent quand on fait du bruit ou quand on touche le bol qui les contient.

[ES] Instalación interactiva por WetWare en el Village des Innovations (en el 104). Las esferas de plástico se iluminan en respuesta al ruido o a las vibraciones del cuenco que las contiene.

[ENG] Interactive installation by WetWare at the Village des Innovations (at the 104). The plastic spheres lightnen up as an answer to noise or to vibrations of the bowl that contains them.

La música del cerebro

[FR] Performance de génération de son à partir des ondes cérébrales par le /tmp/lab à la Gaîté Lyrique. Le logiciel Pure Data permet de transmettre, séparer et amplifier les différentes types d’ondes.

[ES] Sesión de generación de sonidos a partir de las ondas cerebrales por el /tmp/lab en la Gaîté Lyrique. El programa Pure Data permite trasmitir, separar y amplificar los diferentes tipos de onda.

[ENG] Brain-wave sound performance by the /tmp/lab at the Gaîté Lyrique. The Pure Data program allows the transmission, separation and amplification of the different kinds of waves.