Colores Canarios

o una de esas paletas que la gente hace al pintar su casa

Casas de colores / Maisons de couleurs / Colourful houses.

Publicités

Prensil: Final

El final del proyecto PrensilImage qui conclut le projet / Imagen que concluye el proyecto / Image that concludes the project.

[FR] Avec la fin proche de mon séjour à la Grande Canarie, je considère le projet Prensil comme fini. Malgré la manque de temps et de matériel pour le développement de toutes les idées que j’avais dans ma tête, j’ai réussi à essayer des différentes techniques et à tester la viabilité (en attendant le perfectionnement) de quelques unes d’entre elles que j’avais jamais prouvé, comme la sérigraphie. J’ai trouvé très stimulant le fait de travailler dans des petits projets établis par moi même, et de m’inspirer de mon environnement le plus proche, parfois en regardant simplement par la fenêtre. J’espère travailler de la même manière dans des projets prochains.

[ES] Con el próximo fin de mi estancia en Gran Canaria, doy por terminado el proyecto Prensil. Aunque no he tenido todo el tiempo ni el material necesario para desarrollar todas las ideas que me rondaban por la cabeza, sí que he podido ensayar diferentes técnicas, y comprobar la viabilidad (a falta del perfeccionamiento) de algunas de ellas que nunca había probado, como la serigrafía. Me ha resultado muy estimulante trabajar en pequeños proyectos establecidos por mi mismo, e inspirarme de mi entorno más cercano, a veces con sólo mirar por la ventana. Espero trabajar de la misma manera en próximos proyectos.

[ENG] With the near end of my stay in Gran Canaria, I consider the Prensil project finished. While I haven’t had the time nor the means necessary for the development of all the ideas I had in my head, I’ve come instead to try different techniques and to prove the viability (if not the improvement) of some of them I had never tried, such as screen-printing. I found it very stimulating to work in short projects defined by myself, and to take inspiration from my close surroundings, simply by looking by the window. I hope to keep working this way in future projects.

Guía de todos los proyectos de Prensil

[FR] Liste de toutes les entrées de Prensil :
[ES] Lista de todos los artículos de Prensil:
[ENG] List of all Prensil posts:

1 – Prensil.

2 – Reproducción de Paisaje.

3 – Abubilla Pixelada.

4 – Pintaderas.

5 – Tunicado.

6 – Lagarto.

7 – Vegetal.

8 – Final.

Prensil: Vegetal

El séptimo proyecto de Prensil consistió en utilizar distintos productos y restos vegetales para estamparlos con un poco de pintura acrílica. Después de mucho reflexionar sobre el material (ramas de palmera cortadas, corcho, etc) que podría utilizar para reproducir una de las plantas crasas que abundan en Canarias, finalmente decidí que la mejor manera era utilizar una hoja de la propia planta, y estamparla en espiral para reconstituir su motivo original.

Le septième projet de Prensil consistait en l’utilisation de différents produits et restes végétaux pour les estamper avec un peu de peinture acrylique. Après beaucoup réflexioner sur le matériel (branches de palmier coupées, liège, etc) que je pourrais utiliser pour reproduire l’une des plantes crasses communes des Îles Canaries, finalement j’ai décidé que la meilleur manière c’était d’utiliser une feuille de la propre plante, et l’estamper en espirale pour recontituire son motif originale.

The seventh Prensil project consiested on using diferent vegetable products and rests to print them with a little bit of acrylic paint. After a lot of thinking about what material (cut palmtree branches, cork, etc) could I use to reproduce one of the crass plants common to the Canary Islands, finally I’ve decided that the best way was to use a leaf of the own plant, and to print them in an espiral path to reconstruct its original pattern.

Prensil: Lagarto

Para el sexto proyecto de Prensil, decidí hacer un grabado sobre madera o xilografía. Como el bloque madera que recuperé no es idónea para el grabado, me resultó muy difícil reproducir el dibujo que tenía pensado, pero al final pude gravar la imagen de un lagarto de Gran Canaria (Gallotia stehlini). La única manera que encontré para imprimir toda la imagen fue colocar el cartón sobre el bloque, no al contrario, y luego presionar el cartón con las manos hasta que todas las partes del dibujo quedaran bien impregnadas de tinta. Por último retiré el cartón con cuidado y lo dejé secar.

Pour le sixième projet de Prensil, j’ai décidé de faire un gravure sur bois ou xylographie. Comme le bloc de bois que j’ai récupéré n’était pas idéal pour la gravure, il m’est apparu très difficile de reproduire le dessin auquel j’avais pensé, mais finalement j’ai pu graver l’image d’un lézard de la Grande Canarie (Gallotia stehlini). La seule manière que j’ai trouvé pour imprimer toute l’image c’était de placer le carton sur le bloc, et pas à l’inverse, et après presser le carton avec les mains jusqu’à que toutes les parties du dessin étaient bien impregnées d’encre. Finalement, j’ai rétiré le carton avec soin et je l’ai laissé secher.

For the sixth Prensil projet, I decided to do a woodcut or xylography. As the wood block that I reclaimed was not suitable for wood-cuting, it was very difficult for me to reproduce the drawing I’d thought about, but finally I managed to cut the image of a Gran Canaria lizard (Gallotia stehlini). The only way I found to print the whole image was to place the cardboard over the block, not the other way, and then to press the cardboard using my hands until all the parts of the drawing got well coloured with ink. Finally, I carefully removed the cardboard and I let it dry.

Prensil: Tunicado

El quinto proyecto para Prensil, que me llevó más tiempo del previsto, consisitió en reproducir una (particular) imagen de un tunicado usando una especie de serigrafía casera. Para conseguirlo, fabriqué una matriz con un trozo de tela mosquitera transparente, un marco de madera y unas chinchetas. A continuación dibujé el motivo con un rotulador, y rellené las áreas « vacías » del diseño con pegamento impermeable. Dejé secar la matriz un día, y luego, aplicándola sobre un tejido (sobre cartón no quedó tan bien), procedí a transferir el dibujo con pintura. Por último, limpié bien la matriz usando agua a presión. El resultado no es tan preciso como desearía, lo cual podría solucionarse utilizando una malla más fina.

Le cinquième projet pour Prensil, qui m’a pris plus de temps que prévu, consistait en reproduire une (singulière) image d’un tunicier, en utilisant une sorte de sérigraphie à la maison. Pour la reussir, j’ai fabriqué une matrice avec un morceau de filet antimoustiques transparent, un cadre en bois et quelques punaises. Ensuite, j’ai dessiné le motif avec un feutre et j’ai rempli les zones « vides » du dessin avec de la colle résistante à l’eau. J’ai laissé secher la matrice pendants une journée, et alors je l’ai appliquée sur un tissu (l’impréssion sur carton n’était pas très reussie), et j’ai procédé à transferer le dessin avec de la peinture. Finalement, j’ai nettoyé la matrice en utilisant de l’eau a pression. Le resultat n’a pas été si précis que j’aurais souhaitée, ce qui pourrait être améliorée en utilisant une maille plus fine.

The fifth Prensil projet, that took me more time than intended, consisted in reproducint one (particular) image of a tunicate, using some kind of home-made serigraphy. To get it done, I made a mold with a piece of transparent mosquito nest, a wooden frame and some pins. Next, I draw the design using a marker, and I filled the « empty » zones of the design with water-resistant glue. I left the mold dry during one day, and then I applied it over a piece of cloth (printing on cardboard didn’t turn out well), and I proceed to transfer the design with some paint. Finally, I cleaned the mold using pressurized water. The result wasn’t as precise as I had wished, which could be worked out using a thinner net.

¡En la realidad tiene mejor aspecto, lo juro!

Prensil: Pintaderas

Las pintaderas son sellos de barro creados por los aborígenes canarios, posiblemente con el objetivo de marcar sus posesiones, como ha podido encontrarse en el yacimiento arqueológico llamado Cenobio de Valerón. La mayoría de ellas presentan motivos geométricos simples, que he reproducido aquí en forma de tampón de goma. El estampado sucesivo de un mismo tampón permite crear secuencias repetitivas con un objetivo decorativo. Y así acaba el cuarto proyecto de Prensil.

Les pintaderas sont des tampons de céramique crées par les aborigènes canariens, possiblement avec l’objectif de marquer leurs propriétés, comme on a pu trouver dans le site archeologique apellé Cenobio de Valerón. La plupart d’entre elles présentent des motifs géométriques simples, que j’ai reproduit sous la forme de tampons de gomme. L’impression sucésive d’un même tampon permet de créer des séquences répétitives dans un but décoratif. Et ainsi finit le quatrième projet de Prensil.

Pintaderas are clay stamps created by Canarian Aborigines, possibly with the goal of marking their posessions, as it has been found in the archaeological site called Cenobio de Valerón. Most of them present simple geometrical patterns, that I’ve reproduced using rubber stamps. The serial printing of one of them permets creating repetitive sequences with a decorative aim. And this way ends the fourth Prensil project.

Prensil: Abubilla Pixelada

El tercer proyecto para Prensil consitió en crear una imagen « pixelada » de una abubilla, un pájaro muy común en el entorno en el que estoy. El dibujo original lo hice sobre una hoja de papel reticulado, que luego usé como modelo para generar una serie de plantillas. A continuación pinté cada una de las plantillas de un color diferente, produciendo una imagen que recuerda al mundo informático pero que está producida con una técnica totalmente manual.

Le troisième projet pour Prensil consistait en créer une image « pixelisée » d’une huppe fasciée, un oiseau très commun dans mon environnement actuel. J’ai réalisé le dessin originel sur une feuille de papier quadrillé, que j’ai utilisé comme modèle pour générer une série de pochoirs. Ensuite, j’ai peint chacun des pochoirs avec une couleur différente, produisant une image qui rappelle le monde informatique mais qui a été produite avec une technique totalement à la main.

The third Prensil project consisted on creating a « pixelised » image of a hoopoe, a very common bird where I’m staying. I did the original drawing on a squared paper sheet, that I used as a model to produce a series of stencils. Next, I painted each stencil with a different colour, producing an image which recalls the informatic world but which has been produced entirely by hand.