Études de mains

1443mains[FR] Je trouve que les mains sont particulièrement difficiles à dessiner, alors de temps en temps je fais quelques croquis.

[ES] Me parece que las manos son especialmente difíciles de dibujar, así que de vez en cuando hago algunos esbozos.

[EN] I find hands specially difficult to draw, so from time to time I make some sketches.

Aujourd’hui, l’Écodesign Fablab

1435ecodesignfablab01 1436ecodesignfablab02 1437ecodesignfablab03 1438ecodesignfablab04 1439ecodesignfablab05 1440ecodesignfablab06 1441ecodesignfablab07 1442ecodesignfablab08[FR] Aujourd’hui je suis allé à Montreuil pour visiter l’Écodesign Fablab, un laboratoire de fabrication spécialisé dans le re-emploi de différents matériaux. Il est situé sur le toit de l’Usine Mozinor, où se tenaient des raves techno et house dans les années 90 et qui aujourd’hui accueille ateliers et entreprises.  L’Écodesign Fablab offre à ses membres la possibilité de développer des projets techniques en code source ouvert.  Merci !

[ES] Hoy fui a Montreuil para visitar el Écodesign Fablab, un laboratorio de fabricación especializado en el reciclaje de diversos materiales. Éste se encuentra en el techo de la Fábrica Mozinor, donde tenían lugar raves de techno y house en los años 90, y que hoy en día acoge talleres y empresas. El Écodesign Fablab ofrece a sus miembros la posibilidad de desarrollar proyectos técnicos en código abierto. ¡Gracias!

[EN] Today I went to Montreuil to visit the Écodesign Fablab, a fabrication lab focused on upcycling diverse materials. This is situated on the roof of the Mozinor Factory, where house and techno raves had place in the 90s, and that hosts workshops and companies nowadays. Écodesign Fablab offers its members the possibility to develop open source technical projects. Thanks!

Avant / Antes / Previously: Aujourd’hui, Le Poop.

Gloves Against Ebola : Accroche

1430accrocheopenscad 1431accrocheimprimee 1432accrochemain 1433colliersdefixation 1434fixationsurbois[FR] Le projet Gloves Against Ebola avance plus lentement que ce que je voudrais mais il continue à se développer. Suite aux commentaires d’une ONG sur la vidéo qui montre l’utilisation des gants, j’ai conclu que le point le plus important à résoudre était le système pour fixer les gants et les retirer. J’ai donc dessiné une accroche sur OpenScad (le code se trouve à la fin de cet article) et je l’ai imprimé en 3D. Pourquoi le plastique est rose ? Il paraît que c’était la seule couleur disponible à ce moment-là.

L’accroche était un peu plus petite de ce que j’avais imaginé, et le système de clips que j’avais conçu pour lui ne marchait pas bien (le plastique étant trop rigide). Cependant, j’ai pu éviter ce problème en utilisant des colliers de fixation, qui devraient suffire pour la phase de prototypage avant de trouver une meilleure solution. Prochainement, j’espère faire plus de tests avant de me mettre à fabriquer des gants en latex.

J’aimerais remercier Quitterie Largeteau de La Paillasse et Guillaume Attal du WoMa de m’avoir aidé imprimer cette pièce en 3D. Merci !

[ES]
El proyecto Gloves Against Ebola avanza más lentamente de lo que me gustaría pero continúa desarrollándose. Después de la respuesta de una ONG al vídeo sobre la utilización de los guantes, concluí que el punto más importante a solucionar era el del sistema para fijar los guantes y retirarlos. Para ello diseñé un gancho en OpenSCAD (ver código al final de este artículo) y lo imprimí en 3D. ¿Por qué el plástico es rosa? Al parecer era el único color disponible.

El gancho resultó ser un poco más pequeño de lo que había imaginado, y el sistema de clips que diseñé para el mismo no funcionaba demasiado bien (el plástico es demasiado rígido). Aún así, pude evitar este problema usando bandas de sujeción, que deberían bastar en esta fase de prototipado antes de encontrar una mejor solución. Próximamente espero hacer nuevos tests antes de intentar fabricar guantes en látex.

Me gustaría agradecer a Quitterie Largeteau de La Paillasse y a Guillaume Attal del WoMa por su ayuda para conseguir imprimir esta pieza en 3D ¡Gracias!

[EN]
The Gloves Against Ebola project progresses slowler that I would like but still keeps improving. After an NGO’s comments on the video about how to use the gloves, I decided that the most important issue to adress was the system for attaching the gloves and taking them off. So I designed a hook in OpenScad (see code at the end of this post) and I 3D-printed it. Why the plastic is pink? It seems that it was the only colour available at the time.

The hook was slightly smaller than I had imagagined, and the clip system that I designed for it did not work so well (the plastic was too rigid). However, I could circunvent this problem by using zip ties, that will have to do for the prototype phase until I find a better solution. Next, I would like to make new tests before I start making latex gloves.

I would also like to thank Quitterie Largeteau of La Paillasse and Guillaume Attal of WoMa for their help in getting these pieces 3D printed. Thanks!

[FR]Code pour OpenScad dans la suite.
[ES] Código para OpenScad más abajo.
[EN] Code for OpenScad below.

Lire la suite

Pez is dead

1427pezisdead[FR] Pez, le fanzine avec lequel j’ai collaboré entre 2008 et 2014, ne sera plus publié. Pour écouter un entretien (en espagnol) sur la fin du fanzine, cliquez ici. Vous pouvez aussi consulter et télécharger des anciens numéros sur sa page officielle. Salut, et encore merci pour le poisson.

[ES] Pez, el fanzine con el cual colaboré entre 2008 y 2014, ya no se va a publicar más. Para escuchar una entrevista sobre el final del fanzine, cliquea aquí. También se pueden consultar y descargar sus números antiguos en su página oficial. Hasta luego, y gracias por el pescado.

[EN] Pez, the fanzine I contributed to between 2008 and 2014, will no longer be published. To listen to an interview (in Spanish) about the end of the fanzine, click here. You can also read and download old issues on its official page. So long, and thanks for all the fish.

Avant / anteriormente / previously: Pez numéro 15.

African Times

1444africantimes01Modernité – Masque Fang, Gabon.
Modernidad – Máscara Fang, Gabón.
Modernity – Fang mask, Gabon.

1445africantimes02Industrie minière – Masque Pende, République Démocratique du Congo.
Minería – Máscara Pende, República Democrática del Congo.
Mining – Pende mask, Democratic Republic of the Congo.

1446africantimes03Téléphonie – Masque Ekuecici, Ebira, Nigeria.
Telefonía – Máscara Ekuecici, Ebira, Nigeria.
Telephony – Ekuecici mask, Ebira, Nigeria.

[FR] Mélangeant des masques africaines traditionnelles avec de la technologie moderne, African Times est un commentaire visuel sur des thématiques sociales communes au continent africain.

[ES] Mezclando máscaras africanas tradicionales con tecnología moderna, African Times es un comentario visual sobre temas sociales comunes en el continente africano.

[EN] Mixing traditional African masks with modern technology, African Times is a visual commentary on social themes common through the African continent.